Translation
Hide
Histoire de l'Église
CHAPITRE VI.
Hérésie de Macédonius.
LES Ariens ayant ainsi fait mourir Paul ou plutôt l'ayant fait passer au Royaume de Dieu, ils élurent en sa place Macedonius, qu'ils regardaient comme un homme de leur sentiment et de leur secte parce qu'il égalait l'impiété avec laquelle ils avançaient des blasphèmes contre le saint Esprit, Mais ils le chassèrent bientôt après lorsqu'ils virent qu'il refusait de donner le nom de créature à celui auquel l'Écriture sainte donne la qualité de Fils de Dieu. Ayant été retranché de la sorte de leur communion, il fit une secte à part, et enseigna que le 96 fils de Dieu n'est point de même substance que son Père, qu'il lui est seulement semblable en toutes choses, mais que le Saint Esprit n'est qu'une créature.
Edition
Hide
ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΥΡΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ
ςʹ.
Περὶ Μακεδονίου καὶ τῆς ὑπ´ αὐτοῦ συστάσης αἱρέσεως.
Τοιαύτας μιαιφονίας ἡ Ἀρείου βεβλάστηκε βλασφημία. Τῇ γὰρ κατὰ τοῦ μονογενοῦς λύττῃ συμβαίνει τὰ κατὰ τῶν ἐκείνου θεραπόντων τολμήματα.
Ἀλλὰ τοῦτον οὕτω τῷ θανάτῳ, μᾶλλον δὲ τῇ τῶν οὐρανῶν παραπέμψαντες βασιλείᾳ, Μακεδόνιον ἀντὶ τούτου προὐβάλοντο, ὁμογνώμονα τοῦτον ὑπειληφότες ἐπειδὴ παραπλησίως αὐτοῖς ἐβλασφήμει τὸ πανάγιον πνεῦμα. Ἀλλὰ μικρὸν ὕστερον καὶ τοῦτον ἐξήλασαν, κτίσμα λέγειν οὐκ ἀνασχόμενον ὃν υἱὸν ἡ θεία προσαγορεύει γραφή. Οὗ δὴ χάριν οὗτος ἐκείνων ἀποκριθεὶς ἰδίας αἱρέσεως προστάτης γεγένηται· ὁμοούσιον μὲν οὐδὲ οὗτος τῷ πατρὶ τὸν υἱὸν εἶναι λέγων, ὅμοιον δὲ εἶναι κατὰ πάντα τῷ γεγεννηκότι διδάσκων, κτιστὸν δὲ τὸ πνεῦμα προφανῶς ὀνομάζων. Ταῦτα μὲν οὖν οὐ πολλῷ χρόνῳ ὕστερον οὕτω γέγονεν ὡς εἰρήκαμεν.