• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Dionysius the Areopagite, ps. (520)

Translation Hide
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique

§ 11.

Il faut expliquer maintenant autant que nous en sommes capables, quelles sont les opérations divines qui nous concernent. Certes, je suis impuissant à les célébrer toutes, voire même à les connaître clairement et à les révéler à autrui. Ayant appelé à notre aide l'inspiration hiérarchique, nous pourrons du moins exposer à la mesure de nos forces celles que réalisent dans leur liturgie conforme aux Ecritures les grands prêtres qui sont des hommes de Dieu.

Déchue dès le principe et par sa folie des biens qu'elle avait reçus de Dieu, la nature humaine fut vouée dès lors à une vie toute pleine de multiples passions et terminée par une mort destructrice. II s'ensuivit une apostasie à l'égard des vrais biens, une violation de la sainte loi prescrite à l'homme dans le Paradis. Une fois qu'il eut échappé au joug qui était pour lui source de vie, l'homme, s'opposant aux biens divins, fut abandonné alors à ses propres impulsions aux insinuations et aux pièges malveillants de l'adversaire, et au lieu de 1'Eternité il reçut le déplorable don de la mort. Né lui-même d'engendrements corruptibles, il était juste, il est vrai, qu'il mourût comme il était né. Mais ce n'était pas suffisant; déchu volontairement d'une vie divine et capable de l'élever spirituellement, il fut en traîné jusqu'à l'extrémité adverse et soumis aux vicissitudes de la vie la plus passionnée. Errant hors du droit chemin, soumise à l'action destructrice des perfides légions, la race humaine dans son inconscience adressa ses adorations, non à des dieux ou à des amis, mais à des ennemis. Ces derniers, naturellement féroces, abusèrent impitoyablement de sa faiblesse et la firent succomber de façon lamentable au péril de sa ruine et de sa perdition.

Pourtant, dans son amour infini de l'homme, la Bonté théarchique ne cessa jamais de nous prodiguer les bienfaits efficaces de sa Providence. Elle assuma de la façon la plus authentique tous les caractères de notre nature, à l'exception du péché; elle s'unit à notre bassesse sans rien perdre de a propre nature, sans subir aucun mélange, sans souffrir aucun dommage, Elle nous accorda comme à des rejetons des propre race d'entrer en communion avec elle et de participer à sa propre beauté. C'est ainsi, comme l'enseigne la sainte tradition, qu'elle nous permit d'échapper à l'empire de légions révoltées, non par la prévalence de sa force, mais, selon la mystérieuse révélation des Ecritures, par un jugement et selon la justice.

Dans son oeuvre de bonté, elle opéra une totale transmutation de notre nature. Notre intelligence était encombrée de ténèbres et informe; elle la remplit d'une bienheureuse et divine lumière, elle l'orna de beautés conformes à sa nature déifiée. En assurant le salut de notre essence presque entièrement déchue, elle délivra la demeure secrète de nos âmes des passions maudites et des souillures malfaisantes. Elle nous révéla enfin que, pour nous élever spirituelle ment vers l'au-delà et pour vivre en Dieu, il nous fallait nous assimiler pleinement à elle, autant qu'il est en notre pouvoir.

Translation Hide
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein)

§ 11.

Was es nun für ein göttliches Wirken an uns ist, das wollen wir jetzt nach Kräften auseinandersetzen, denn ich bin nicht imstande, es genügend zu preisen, ja auch nur klar zu erkennen und andern mitzuteilen. Was aber von gotterleuchteten Kirchenfürsten in angemessenen Worten gepriesen und gefeiert wird, das will ich nach Vermögen vortragen, den Geist, der den heiligen Stand erleuchtet, um seine Führung anflehend.

Die menschliche Natur, die am Beginn durch ihre Torheit der göttlichen Güter beraubt war, empfing ein Leben voller Leiden und am Ende den verderbenbringenden Tod: Denn folgerichtig überlieferte jener verhängnisvolle Abfall vom Guten und die Übertretung des heiligen Gesetzes im Paradies den, der sich von den schmeichelnden, gefährlichen Trugworten des Feindes verlocken ließ und das lebenspendende Joch abgeschüttelt hatte, seinen eigenen Neigungen; dadurch vertauschte er jämmerlich die Ewigkeit mit der Sterblichkeit; und der aus verderblichem Geschlecht entsprungen war, eilte mit Recht einem Untergang zu, der seinem Ursprung entsprach; und aus dem göttlichen Leben, das ihn zum Himmlischen erhob, freiwillig in ein ganz entgegengesetztes hinabgestürzt, erlangte er die Wechselfälle mannigfaltiger Verwirrungen. Während er aber vom rechten Weg, der zum wahren Gott führt, abgewichen war und in der Botmäßigkeit verworfener, böswilliger Scharen festgehalten wurde, bemerkte er durchaus nicht, daß er nicht Göttern und Freunden, sondern gefährlichen Feinden diente; und da sie ihn in ihrer Unmenschlichkeit grausam mißbrauchten, geriet er jammervoll in die Gefahr des Nichtseins und des Untergangs.

Aber die unendliche Menschenfreundlichkeit der göttlichen Güte ließ nicht ab, durch sich selbst für uns Sorge zu tragen, sondern wurde teilhaft all des Unseren, nur ohne Sünde, und einte sich unserer Niedrigkeit, behielt aber seine eigene Natur völlig unvermischt und unversehrt; er gab uns wie Brüdern Anteil daran und erklärte uns zu Teilhabern an seinen Gütern. Die Macht aber, die die abtrünnige Schar über uns hatte, überwand Er nach geheimer Überlieferung nicht durch überlegene Kraft, sondern wie das geheimnisvolle Wort sagt, in Gerechtigkeit und Gericht. Unsere Seinsverfassung dagegen stellte Er gütig wieder her; denn die Dunkelheit unseres Geistes erfüllte Er mit seligem und göttlichem Licht, und unsere entstellte Natur verschönte Er mit göttlichem Schmuck; Er stellte unser Wesen, das fast ganz zusammengebrochen war, vollkommen heil wieder her und befreite die Behausung unserer Seele von den schmählichsten Leidenschaften und sündhaften Befleckungen, zeigte uns einen Weg zur Höhe und das Gesetz eines göttlichen Lebens, wodurch wir, soweit möglich, zu einer heiligen Ähnlichkeit mit Ihm emporgeführt werden.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Kirchliche Hierarchie (BKV) Compare
Kirchliche Hierarchie (Edith Stein)
Traité de la Hiérarchie Ecclesiastique
Commentaries for this Work
Einleitung zur Himmlischen und Kirchlichen Hierarchie

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy