Translation
Hide
An Scapula (BKV)
1. Kap. Vorliegende Schutzschrift für die Christen ist nicht durch Furcht vor der Verfolgung oder eigenes Interesse eingegeben.
Wir empfinden fürwahr weder Schrecken noch Furcht vor dem, was wir von den Unwissenden zu erdulden haben; denn wir sind ja unserer Genossenschaft mit der Bedingung beigetreten, daß wir uns verpflichteten, Kämpfe wie die gegenwärtigen selbst mit Daransetzung unseres Lebens aufzunehmen, nur erfüllt von dem Wunsche, der Verheißungen Gottes teilhaftig zu werden, und von der Furcht vor denjenigen Leiden, welche er uns androht für den Fall, daß wir ein anderes Leben führen. So nehmen wir denn gegen all eure Grausamkeit den Kampf auf, indem wir sogar aus freien Stücken dagegen auftreten, und freuen uns mehr, wenn wir verurteilt, als wenn wir freigesprochen werden. Und so habe ich dieses Schriftchen nicht aus Besorgnis für uns überreicht, sondern aus Besorgnis für euch und alle unsere S. 265Feinde, nicht etwa für unsere Freunde. Denn unser Lehrsystem befiehlt uns, auch unsere Feinde zu lieben und zu beten für die, welche uns verfolgen, und darin besteht die uns eigentümliche und vollkommene Güte, die nicht die gewöhnliche ist. Denn die Freunde zu lieben ist Brauch bei allen; die Feinde, nur bei uns Christen allein. Da uns also eure Unwissenheit Kummer und Schmerz bereitet und wir Mitleid haben mit den Irrtümern der Menschen, da wir die Zukunft vorausahnen und deren Vorzeichen jeden Tag dräuen sehen, so ist es notwendig, auch auf diese Weise einen Ausfall zu machen und euch Dinge zu sagen, die ihr öffentlich nicht hören wollt.
Translation
Hide
To Scapula
Chapter I.
We are not in any great perturbation or alarm about the persecutions we suffer from the ignorance of men; for we have attached ourselves to this sect, fully accepting the terms of its covenant, so that, as men whose very lives are not their own, we engage in these conflicts, our desire being to obtain God's promised rewards, and our dread lest the woes with which He threatens an unchristian life should overtake us. Hence we shrink not from the grapple with your utmost rage, coming even forth of our own accord to the contest; and condemnation gives us more pleasure than acquittal. We have sent, therefore, this tract to you in no alarm about ourselves, but in much concern for you and for all our enemies, to say nothing of our friends. For our religion commands us to love even our enemies, and to pray for those who persecute us, aiming at a perfection all its own, and seeking in its disciples something of a higher type than the commonplace goodness of the world. For all love those who love them; it is peculiar to Christians alone to love those that hate them. Therefore mourning over your ignorance, and compassionating human error, and looking on to that future of which every day shows threatening signs, necessity is laid on us to come forth in this way also, that we may set before you the truths you will not listen to openly.