• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) De fuga in persecutione

Translation Hide
De Fuga in Persecutione

14.

But how shall we assemble together? say you; how shall we observe the ordinances of the Lord? To be sure, just as the apostles also did, who were protected by faith, not by money; which faith, if it can remove a mountain, can much more remove a soldier. Be your safeguard wisdom, not a bribe. For you will not have at once complete security from the people also, should you buy off the interference of the soldiers. Therefore all you need for your protection is to have both faith and wisdom: if you do not make use of these, you may lose even the deliverance which you have purchased for yourself; while, if you do employ them, you can have no need of any ransoming. Lastly, if you cannot assemble by day, you have the night, the light of Christ luminous against its darkness. You cannot run about among them one after another. Be content with a church of threes. It is better that you sometimes should not see your crowds, than subject yourselves (to a tribute bondage). Keep pure for Christ His betrothed virgin; let no one make gain of her. These things, my brother, seem to you perhaps harsh and not to be endured; but recall that God has said, "He who receives it, let him receive it," 1 that is, let him who does not receive it go his way. He who fears to suffer, cannot belong to Him who suffered. But the man who does not fear to suffer, he will be perfect in love--in the love, it is meant, of God; "for perfect love casteth out fear." 2 "And therefore many are called, but few chosen." 3 It is not asked who is ready to follow the broad way, but who the narrow. And therefore the Comforter is requisite, who guides into all truth, and animates to all endurance. And they who have received Him will neither stoop to flee from persecution nor to buy it off, for they have the Lord Himself, One who will stand by us to aid us in suffering, as well as to be our mouth when we are put to the question.


  1. Matt. xix. 12. ↩

  2. 1 John iv. 18. ↩

  3. Matt. xxii. 14. ↩

Translation Hide
Über das Fliehen in der Verfolgung. (BKV)

14. Cap. Man soll auch nicht die Polizei bestechen, um die gottesdienstlichen Versammlungen zu ermöglichen. Schluss. Hinweisung auf den Paraklet.

„Allein wie wird man es möglich machen, sich zu versammeln, heisst es da; wie sollen wir die Feste des Herrn feiern“? — Natürlich gerade so wie die Apostel, deren Sicherheit auf ihrem Glauben, nicht auf ihrem Gelde beruhte; wenn dieser Glaube einen Berg versetzen kann, dann noch viel mehr einen Soldaten! Deine Sicherheit beruhe auf deiner Weisheit, nicht auf einer Kaufsumme! Denn wenn du die Soldaten der verschiedenen Chargen bestochen hast, so wirst du damit noch immer nicht vor dem Pöbel sicher sein. Also Glaube und Weisheit sind einzig und allein zu deinem Schutze notwendig. Willst du diese nicht gelten lassen, so kannst du möglicherweise auch noch um deine Loskaufsumme kommen. Bedienst du dich ihrer aber, so wirst du gar nicht begehren, dich loszukaufen. Kann man sich am Tage nicht versammeln, so hat man ja die Nacht, die durch das Licht Christi erhellt wird. — Du kannst nicht bei den einzelnen umhergehen. — Dann soll deine Kirche dir aus dreien bestehen. Besser ist es, du siehst die Menge deiner Genossen eine Zeitlang nicht, als dass du sie zu Sklaven machst.1 Bewahre die Braut Christi als Jungfrau. Niemand soll an ihr etwas verdienen.

Das wird dir vielleicht hart und unerträglich erscheinen, mein Bruder; allein lies nach, dass Gott gesagt hat: „Wer es fassen kann, fasse es,“2 d. h. wer es nicht fassen kann, der mache, dass er fort kommt. Niemand, der sich zu leiden fürchtet, kann dem angehören, der gelitten hat. Wer sich dagegen vor dem Leiden nicht fürchtet, der wird vollkommen sein in der Liebe, natürlich in der Liebe Gottes. „Denn die vollkommene Liebe vertreibt die Furcht.“3 Und darum sind „viele berufen, wenige auserwählt“.4 Es wird nicht gefragt, ob man auf dem breiten Wege nachzufolgen bereit sei, sondern auf dem schmalen.5

Und darum ist denn auch der Paraklet notwendig, der in alle Wahrheit einführt und zu allem Dulden ermahnt. Diejenigen, welche ihn aufnehmen, wissen nichts von Flucht und Loskaufen in der Verfolgung, da sie den besitzen, der an unser Statt antworten wird beim Verhör und ebenso auch helfen wird beim Leiden.


  1. Durch die Loskaufssumme. ↩

  2. Matth. 19, 12. ↩

  3. I. Joh. 4, 18. ↩

  4. Matth. 22, 14. ↩

  5. Matth. 7, 13. Luk. 13. 24. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De Fuga in Persecutione Compare
Translations of this Work
De Fuga in Persecutione
De la fuite pendant la persécution Compare
Über das Fliehen in der Verfolgung. (BKV)
Commentaries for this Work
Elucidations - De Fuga in Persecutione

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy