• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Soliloquia

Translation Hide
Les Soliloques

7.

L. R. Examine cela avec plus d'attention. — A. Je suis prêt. — L. R. Voici certainement une pierre; c'est une pierre véritable si elle est telle qu'elle paraît; ce n'est pas une pierre si elle n'est pas véritable, et elle ne peut être aperçue que par les sens. — A. J'en conviens. —— L. R. Il n'y a donc pas de pierre dans les profondeurs de la terre, ni en général là où personne ne peut les apercevoir. Cette pierre n'existerait pas si nous ne l'apercevions pas; elle n'existera plus lorsque nous aurons quitté ces lieux et que nul autre ne l'apercevra; et, si l'on ferme exactement une bourse, quoiqu'elle contienne beaucoup, il n'y restera rien. Ce bois même n'est pas intérieurement du bois. En effet, tout ce qui est contenu dans l'intérieur de ce corps opaque échappe aux sens et par cela même n'existe pas; car s'il existait, il serait vrai; or, il ne peut rien y avoir de vrai que ce qui est tel qu'il le paraît; mais cet objet n'est pas aperçu, il n'est donc pas vrai. As-tu quelque chose à répondre? — A. Je vois que tes conséquences naissent des principes que je t'ai accordés; mais elles sont tellement absurdes que je rejetterais plutôt un de ces principes à ton choix, que d'admettre qu'elles soient vraies. — L. R. Je ne m'y oppose pas. Examine donc ce que tu veux dire. Veux-tu t'empêcher de reconnaître que les corps ne sont aperçus que par les sens , que l'âme seule sent , et qu'une pierre ou toute autre chose ne peut exister si elle n'est vraie ; ou bien veux-tu changer la définition du vrai? — A. Examinons d'abord cette dernière question, je te prie.

Translation Hide
Two Books of Soliloquies

7.

R. Give now still greater heed. A. Behold me ready. R. Certainly this is a stone; and it is true on this condition, if it is not otherwise than it seems; and it is not a stone, if it is not true; and it cannot seem except to the senses. A. Yes. R. There are not therefore stones in the most secluded bosom of the earth, nor anywhere at all where there are not those who have the sense of them; nor would this be a stone, unless we saw it; nor will it be a stone when we shall have departed, and no one else shall be present to see it. Nor, if you lock your coffers well, however much you may have shut up in them, will they have anything. Nor indeed is wood itself wood interiorly. For that escapes all perceptions of sense which is in the depth of an absolutely opaque body, and so is in no wise compelled to be. For if it were, it would be true; nor is anything true, unless because it is so as it appears: but that does not appear; it is not therefore true: unless you have something to object to this. A. I see that this results from my previous concessions; but it is so absurd, that I would more readily deny any one of these, than concede that this is true. R. As you please. Consider then which you prefer to say: that corporeal things can appear otherwise than to the senses, or that there can be another subject of sense than the soul, or that there is a stone or something else but that it is not true, or that Truth itself is to be otherwise defined. A. Let us, I pray thee, consider this last position.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Soliloquia (PL) Compare
Translations of this Work
Les Soliloques
Two Books of Soliloquies

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy