LI. (Ib. XXIII, 5.)
FACTUS EST mis pour FACTUM EST UT. — « Et l'Esprit de Dieu fut fait sur lui, » factus est, c'est-à-dire sur Balaam. L'Esprit de Dieu n'a pas été fait, il n'est pas un être créé, mais il a été fait sur lui, en d'autres termes, il arriva, factum est, qu'il fut sur lui. C'est dans le même sens qu'il est écrit : « Celui qui vient après moi, a été fait avant moi, 1 » c'est-à-dire, il était avant moi, il m'a été préféré, « car, ajoute le texte, il était avant que je fusse.» Et encore : « Le Seigneur est devenu mon secours 2, » le Seigneur en réalité n'est pas devenu tel ; cela veut dire: il est arrivé que le Seigneur m'a fait sentir son secours. «Le Seigneur, est-il dit aussi, est devenu le refuge des pécheurs, factus est 3, » c'est-à-dire il est arrivé, factum est, que les pécheurs se réfugiaient en lui. Et enfin : « La main du Seigneur se fit sur moi, 4 ,» en d'autres termes, il arriva que la main du Seigneur était sur moi. L'Ecriture offre beaucoup d'autres exemples semblables.