CHAPITRE VIII. — Job doit confesser ses fautes. — Paroles de Baldad de Sueh.
4. « Il a pris en « main leurs iniquités. » Il les a pris en main eux-mêmes ou pour les châtier, ou pour les supputer et les trouver ainsi ses débiteurs, parce qu'ils avaient péché.
6. « Il te rétablira dans la vie de la justice, » dans la vie qui est due à la justice, c'est-à-dire dans la vie bienheureuse.
7. « Et ta première prospérité paraîtra sans éclat, » en comparaison des biens à venir qui sont infinis.
10. « Ceux-ci ne pourront-ils pas t'instruire et te parler sagement ? » L'autorité de plusieurs est toujours plus grande : il va donc dire ce qui lui a été révélé du Christ, comme déjà Eliphaz a répété ce qu'il avait appris par inspiration.
11. « Est-ce que le jonc peut croître sans eau? , » Ainsi se dessècheront les impies loin de la divine miséricorde.
12. « Il s'arrête au moment de croître et personne ne vient le cueillir, » puisqu'il est sans eau. « Avant d'être arrosée l'herbe ne se dessèche-t-elle pas? » si elle n'est arrosée; jamais en effet l'impie n'a pu croître.
14. « Les araignées rempliront sa demeure. » Ce sont les oeuvres inutiles. Il semble parler ici des Juifs et de Notre-Seigneur.
15. « S'il veut étayer sa maison, elle s'écroulera. » L’étayer ou sur les saintes Ecritures, ou sur l'espérance des divines promesses : n'est-il pas ici question du royaume de Dieu ? « S'il commente, il ne pourra persévérer, » à suivre Dieu. C'est ce qui est arrivé aux Juifs, qui ne l'ont point suivi jusqu'à la fin.
16. « Il est humide devant le soleil. » Ils se corrompent sous le flot des passions humaines. Il dit : « devant le soleil, » sous le poids des tribulations. Devant, peut signifier sous; ainsi nous disons; fais cela devant moi, sous mes yeux. « Et en pourrissant il fait croître son germe. » S'ils n'avaient pas été si pervertis, la passion n'aurait pas élevé celui qui était né d'eux selon la chair 1.
17. « Il s'endort sur des monceaux de pierres. » Ce sont ceux qui l'ont crucifié. « Et il vivra au milieu des cailloux; » au milieu des humbles, parmi lesquels étaient les Apôtres.
18. « Si on le fait disparaître, le lieu qu'il occupait ne le reconnaîtra plus. » S'il ne montre pas qu'il est le Fils de Dieu, on dira qu'il ne l'est point: il faut donc qu'il le déclare lui-même, car où il se trouve, on ne veut pas reconnaître les oeuvres de Dieu.
19. « Et un autre sortira de terre; » ou Notre-Seigneur en ressuscitant, ou une autre race de justes, celle des Chrétiens.
20. «le Seigneur ne mettra pas à l'épreuve « son innocence. » Dominos non probabit innocentem. Faut-il traduire : Le Seigneur ne réprouvera pas l’homme innocent? ou bien, ne trouvera pas innocent l'impie? « Aucun présent, » les sacrifices crue lui offraient les Juifs.
21. « Il mettra la joie aux lèvres des hommes sincères; » de ceux qui s'avouent coupables. « Et tente ne l'impie ne pourra se tenir debout; » ou leur temple, ou leur royaume.
-
Rom. IX, 5. ↩