• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Epistulae ad Galatas expositio Commentaire de l'Épître aux Galates

9. Serment. Juifs nombreux convertis.

En vous parlant ainsi, je l'atteste devant Dieu, je ne ments pas. » Je l'atteste devant Dieu, je ne cents pas, c'est un serment. Et qu'y a-t-il de plus redoutable que ce serment ? Cependant le serment n'est pas interdit quand il a pour cause, non pas le mal de celui qui le prête, mais le mal de l'incrédulité qui l'exige. Car si le Seigneur a défendu de jurer, c'est en ce sens que nul ne doit jurer de soi-même ; comme beaucoup qui ont souvent le serment à la bouche, soit pour se distinguer, soit pour y prendre plaisir. L'Apôtre ne connaissait-il pas la défense du Seigneur? Et pourtant il a juré; car il ne faut pas écouter ceux qui prétendent que plusieurs de ses formules ne sont pas des serments. Comment expliqueront-ils autrement celle-ci: « Je meurs chaque jour, mes frères, par la gloire que je reçois de vous en Jésus-Christ Notre-Seigneur 1 ? » car les exemplaires grecs prouvent avec la plus complète évidence que c'est une formule de serment 2. Autant donc qu'il le peut, l'Apôtre s'abstient de jurer; ce n'est ni la passion ni le plaisir qui l'y portent; car le serment étant plus que oui, oui, non, non, vient a du mal 3; » du mal, c'est-à-dire de la faiblesse ou de l'incrédulité de ceux qui sans lui ne voudraient pas croire.

« Je vins ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie; mais j'étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui sont unies au Christ. » Observez que ce n'est pas seulement à Jérusalem qu'il y a eu des Juifs pour croire au Christ et que ceux d'entre eux qui crurent en lui n'étaient pas assez peu nombreux pour être confondus au sein des Eglises des Gentils, mais assez nombreux pour former des Eglises. Seulement elles avaient ouï dire: « Celui qui autrefois nous persécutait annoncé maintenant la foi qu'il travaillait alors à détruire; et elles glorifiaient Dieu à mon sujet 4. » N'est-ce point ce qu'il avait en vue quand il disait qu'il plaisait aux hommes, non pour lui-même, mais pour les porter à glorifier Dieu? Notre-Seigneur dit aussi dans le même sens : « Que vos oeuvres brillent devant les hommes, afin qu'ils voient le bien que vous faites et qu'ils glorifient votre Père qui est aux cieux 5. »


  1. I Cor. XV, 31.  ↩

  2. V. serm. sur la Mont. I.1, ch.XVII, n. 51.  ↩

  3. Matt. V, 37. ↩

  4. Gal. I, 20-24.  ↩

  5. Matt. V, 16. ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Download
  • docxDOCX (79.20 kB)
  • epubEPUB (71.18 kB)
  • pdfPDF (265.39 kB)
  • rtfRTF (220.76 kB)
Translations of this Work
Commentaire de l'Épître aux Galates

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy