• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Discours sur les Psaumes
DISCOURS SUR LE PSAUME XLV

7.

Qu’est-il arrivé après que les montagnes ont été transférées au sein des mers? Ecoutez et voyez la vérité. Quand ces choses étaient annoncées, elles étaient obscures, puisqu’elles n’étaient pas encore accomplies; maintenant qu’elles sont accomplies, qui ne les reconnaîtra? Que l’Ecriture te serve de livre pour les comprendre; que toute la terre te serve de livre pour en voir l’accomplissement. Ceux-là seuls peuvent lire dans les livres qui connaissent les lettres; mais dans le livre du monde entier un idiot peut lire. Qu’est-il donc arrivé quand les montagnes ont été transférées du sein des mers? « Leurs flots ont mugi, ils ce se sont troublés», quand on prêchait l’Evangile, ils ont dit : « Quelle est cette parole? Il ce semble que cet homme noué annonce d’autres dieux1». Ainsi disaient les Athéniens. Mais quel tumulte ne soulevèrent pas les Ephésiens, qui voulurent tuer les Apôtres, et poussèrent dans le théâtre ces grands cris: « Vive la grande Diane d’Ephèse2 », Or, au milieu de ces flots et de ces tempêtes de la mer, ils ne craignaient pas, ceux qui avaient pris Dieu pour soutien. Enfin l’apôtre saint Paul voulait entrer dans le théâtre, et il en fut empêché par les disciples, car il fallait qu’il demeurât dans sa chair à cause d’eux3. Et toutefois ce les eaux de la mer se soulevèrent ce avec fracas; les montagnes furent ébranlées ce par sa force as. De qui cette force? Est-ce de la mer, ou plutôt de Dieu dont il est dit: « Vous êtes notre refuge, notre force, notre ce soutien dans les tribulations sans nombre qui nous ont assaillis4? » Les montagnes, ou les puissances du siècle, ont été troublées. Il y a en effet les montagnes de Dieu et les montagnes du siècle; les montagnes du siècle, qui ont le diable pour chef, et les montagnes de Dieu dont le chef est le Christ. Mais de ces montagnes, les unes ont été ébranlées par les autres. C’est alors qu’elles ont élevé leurs voix et leurs cris contre les chrétiens quand montaient leurs flots en courroux. Oui, ces montagnes furent ébranlées, et il se fit un grand bruit sur la terre et sur les flots. Mais contre qui toutes ces clameurs? Contre cette ville bâtie sur la pierre5. Les eaux mugissent, les montagnes se troublent à la prédication de l’Evangile. Que deviens-tu, cité de Dieu? Ecoutez ce qui suit.


  1. Act. XVII, 18. ↩

  2. Id. XIX, 28. ↩

  3. Phil. I, 24. ↩

  4. Ps. XLV, 2. ↩

  5. Matt, VII, 24. ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Discours sur les Psaumes

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy