• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Discours sur les Psaumes
DISCOURS SUR LE PSAUME XXX.
QUATRIÈME DISCOURS SUR LE PSAUME XXX.

3.

« Projetez sur votre serviteur le reflet de votre face, et sauvez-moi dans votre miséricorde1 ». Nous avons dit hier2, si toutefois ceux qui ont entendu le discours d’hier s’en souviennent, que les principaux persécuteurs de l’Eglise sont les chrétiens qui refusent de vivre selon la foi. Ils sont l’opprobre de l’Eglise et lui font subir la violence de leur haine : qu’on les reprenne, qu’on les empêche de vivre dans le désordre, qu’on leur donne le moindre avertissement, aussitôt ils trament nue vengeance dans leurs coeurs et cherchent l’occasion d’éclater. C’est au milieu de ces chrétiens que gémit le Prophète, ou plutôt nous gémissons nous-mêmes: car ils sont nombreux, et c’est à peine si, dans cette grande foule, on peut discerner quelques fidèles, amine dans l’aire on voit peu de ce bon prain que le van doit séparer de la paille, afin qu’il remplisse les greniers du Seigneur3. C’est donc au milieu d’eux qu’il dit en gémissant: « Projetez sur votre serviteur le reflet de votre face ». On regarde volontiers somme un opprobre que tous les chrétiens, et ceux qui vivent saintement, et ceux qui vivent dans le désordre, portent le même nom, soient tous marqués d’un même sceau, s’approchent tous d’un même autel, soient tous purifiés dans un même baptême, redisent tous la même oraison dominicale et assistent tous à la célébration des mêmes mystères. Quand pourra-t-on connaître ceux qui gémissent et ceux pour qui l’on gémit, si Dieu ne projette sur son vrai serviteur le reflet de sa face? Mais que signifie: «Projetez sur votre serviteur le reflet de votre face? » Faites voir que je vous appartiens; et que le chrétien impie ne puisse dire qu’il vous appartient, car alors le psalmiste aurait dit en vain : « Jugez-moi, Seigneur, et séparez ma cause de celle d’un peuple impie4 ». Ces mots : « Séparez ma cause », ont le même sens que: « Projetez sur votre serviteur la lumière de votre face ». Et néanmoins, pour effacer tout orgueil , ou toute volonté de faire valoir sa propre justice, il ajoute ces paroles: « Sauvez-moi dans votre miséricorde » ; c’est-à-dire, non point à cause de ma justice non plus que de mes mérites, mais « par votre miséricorde»; non que j’en sois digne, mais parce que vous êtes miséricordieux. Ne me traitez point avec la sévérité d’un juge, mais avec votre bonté inépuisable pour le pardon. « Sauvez-moi dans votre miséricorde ».


  1. Ps. XXX, 17.  ↩

  2. Sermon précédent n. 2 et suiv.  ↩

  3. Matt. III, 12 ↩

  4. Ps. XLII, 1. ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Discours sur les Psaumes

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy