• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Translation Hide
Méthode pour enseigner aux catéchumènes les éléments du Christianisme

CHAPITRE XIX.

MÉLANGE DES BONS ET DES MÉCHANTS DANS L’ÉGLISE. LES ACTES COMME LES PAROLES DES SAINTS QUI ONT PRÉCÉDÉ JÉSUS-CHRIST, ONT UN CARACTÈRE PROPHÉTIQUE.

  1. N’allons pas nous troubler en voyant le grand nombre suivre les inspirations de Satan, tandis que le petit nombre obéit au Seigneur : entre la quantité du grain et celle de la paille, il y a toujours une disproportion considérable; et, si un gros tas de paille n’est point un embarras pour le laboureur, le nombre des coupables n’est rien aux yeux de Celui qui connaît les moyens d’en faire justice et d’empêcher le désordre de s’introduire dans son royaume et d’en troubler l’harmonie. Qu’on ne se figure pas que Satan triomphe, parce que le nombre de ses vainqueurs est inférieur à celui de ses victimes. Il existe deux cités, établies à l’origine du monde et qui dureront jusqu’à la fin des siècles, celle des méchants et celle des justes : elles ne se distinguent aujourd’hui que par l’esprit qui les anime; mais, au jour du jugement, elles seront séparées de corps comme d’esprit. Les hommes enivrés d’orgueil, que travaille l’ambition de régner sur le monde avec tout le faste et toute la pompe des vanités humaines, forment une société étroite avec les démons qui sont animés des mêmes passions et mettent également leur gloire à soumettre les hommes à leur empire; quoique les biens du monde excitent souvent des luttes entre eux, ils n’en éprouvent pas moins une égale ambition dont le poids les entraîne tous dans le même abîme, où ils se trouvent associés par la ressemblance des caractères et des crimes. Au contraire, les hommes et les purs esprits qui oublient leur gloire pour ne chercher que celle de Dieu et qui s’attachent humblement à lui, ne sont tous non plus qu’une seule société. Et cependant, Dieu est plein de miséricorde et de patience pour les impies : il leur ménage l’occasion de se repentir et de se corriger.

  2. Quand Dieu a fait périr les hommes par le déluge, à l’exception d’un seul juste qu’il voulut sauver dans l’arche avec sa famille, il savait qu’aucun d’eux ne reviendrait au bien; toutefois, pendant tout un siècle qu’on mit à bâtir l’arche, il ne cessa de leur faire annoncer que sa colère allait éclater sur eux1: s’ils s’étaient convertis, il leur aurait pardonné, comme il pardonna plus tard à Ninive, après lui avoir annoncé sa destruction prochaine par la bouche d’un prophète, en voyant cette grande cité faire pénitence2. En accordant aux pécheurs dont il prévoit l’endurcissement tout le temps de se repentir, Dieu se propose d’exercer notre patience et nous en donne l’exemple; cet exemple est d’autant plus propre à nous enseigner la condescendance envers les pécheurs, que nous ignorons encore ce qu’ils deviendront, tandis que Dieu, pour qui l’avenir n’a pas de secrets, leur fait grâce et leur laisse la vie. Remarquons encore que l’arche de bois sur laquelle les justes échappèrent au déluge, était la figure de l’Eglise que Jésus-Christ, son roi et son Dieu, a placée, par le mystère de sa croix, au-dessus du gouffre où le monde s’engloutit. Dieu, sans doute, n’ignorait pas que des justes sauvés dans l’arche naîtrait une race coupable, qui couvrirait encore de ses iniquités la face de la terre; il ne laissa pas de donner un exemple du jugement à venir, et de représenter sous un symbole la délivrance future des justes par le mystère du bois sacré. Le déluge n’empêche pas le vice de se multiplier sous toutes les formes de l’orgueil, de la débauche et de l’impiété : après avoir abandonné son Créateur, l’homme ne s’abaissa pas seulement jusqu’à adorer les créatures, l’ouvrage à la place de l’ouvrier; il se dégrada au point de prostituer son culte aux oeuvres de la main des hommes et aux créations de l’art, tour faire ressortir plus honteusement encore le triomphe de Satan et des démons ils s’applaudissent en effet d’être adorés sous de tels emblèmes, et perpétuent leur égarement en entraînant l’homme à leur suite.

  3. Dans ces temps primitifs, il se rencontra toutefois des justes pour rendre à Dieu un hommage pur et triompher de l’orgueil du tentateur; c’étaient des membres de la cité sainte, guéris de la maladie de l’orgueil par l’humilité de leur roi, Jésus-Christ, dont le Saint-Esprit leur avait révélé l’abaissement. Parmi eux se distingue Abraham, pieux et fidèle serviteur que Dieu se choisit pour lui révéler les mystères qui devaient s’accomplir en son Fils : sa foi a fait de lui le père de tous les croyants, chez tous les peuples. De ce patriarche sortit le peuple appelé à adorer l’unique et véritable Dieu, Créateur du ciel et de la terre, pendant que le reste des nations se prosternerait servilement devant les idoles et les démons. Ce peuple est une nouvelle figure plus frappante encore de l’Eglise future : il renfermait une multitude toute charnelle,.qui n’adorait Dieu qu’en vue de ses bienfaits temporels et visibles; au milieu d’elle, quelques âmes songeaient seules au repos de l’éternité et aspiraient à la céleste patrie: les prophéties apprenaient à celles-ci les abaissements de Jésus-Christ, notre Roi et Seigneur. et la foi en ce mystère les guérissait de l’orgueil dont elle dissipait toutes les fumées. Chez ces saints personnages qui ont précédé la venue de Jésus-Christ, paroles, conduite, mariage, postérité, en un mot, tous les actes de la vie renferment une prophétie du temps où l’Eglise devait se former de tous les peuples par la foi en la passion en Jésus-Christ. C’est par 1’entremise de ces patriarches et de ces prophètes que le peuple d’Israël, nommé dans la suite le peuple Juif, recevait et les bienfaits visibles que, dans ses désirs charnels, il implorait du Seigneur, et les châtiments matériels destinés à l’épouvanter quelque temps, et appropriés à sa dureté de coeur. Là encore on retrouve la figure des mystères spirituels qui devaient s’accomplir dans le Christ et son Eglise : et en réalité tous ces saints étaient membres de l’Eglise, quoiqu’ils eussent précédé la naissance de Jésus-Christ selon la chair. Car, le Fils unique de Dieu, le Verbe du Père, égal et co-éternel à son Père, par qui tout a été fait, s’est incarné pour nous, afin d’être le chef de l’Eglise et comme la tête du corps tout entier. Quand un homme naît en prenant d’abord la main, cet organe, ne fait pas moins partie de l’ensemble, que domine la tête et à laquelle il est subordonné : c’est la figure, telle que nous la retrouvons dans la naissance de quelques patriarches3: ainsi les saints qui ont paru sur la terre avant Jésus-Christ, quoiqu’ils raient précédé, font partie du corps de l’Eglise dont il est la tête, parce qu’ils sont nés sous sa dépendance.


  1. Gen. VI, VIII. ↩

  2. Jonas, III. ↩

  3. Gen. XXV, 25. ↩

Translation Hide
On the Catechising of the Uninstructed

Chapter 19.--Of the Co-Existence of Good and Evil in the Church, and Their Final Separation.

31. "Neither ought we to be moved by the consideration that many consent unto the devil, and few follow God; for the grain, too, in comparison with the chaff, has greatly the defect in number. But even as the husbandman knows what to do with the mighty heap of chaff, so the multitude of sinners is nothing to God, who knows what to do with them, so as not to let the administration of His kingdom be disordered and dishonored in any part. Nor is the devil to be supposed to have proved victorious for the mere reason of his drawing away with him more than the few by whom he may be overcome. In this way there are two communities--one of the ungodly, and another of the holy--which are carried down from the beginning of the human race even to the end of the world, which are at present commingled in respect of bodies, but separated in respect of wills, and which, moreover, are destined to be separated also in respect of bodily presence in the day of judgment. For all men who love pride and temporal power with vain elation and pomp of arrogance, and all spirits who set their affections on such things and seek their own glory in the subjection of men, are bound fast together in one association; nay, even although they frequently fight against each other on account of these things, they are nevertheless precipitated by the like weight of lust into the same abyss, and are united with each other by similarity of manners and merits. And, again, all men and all spirits who humbly seek the glory of God and not their own, and who follow Him in piety, belong to one fellowship. And, notwithstanding this, God is most merciful and patient with ungodly men, and offers them a place for penitence and amendment.

32. "For with respect also to the fact that He destroyed all men in the flood, with the exception of one righteous man together with his house, whom He willed to be saved in the ark, He knew indeed that they would not amend themselves; yet, nevertheless, as the building of the ark went on for the space of a hundred years, the wrath of God which was to come upon them was certainly preached to them: 1 and if they only would have turned to God, He would have spared them, as at a later period He spared the city of Nineveh when it repented, after He had announced to it, by means of a prophet, the destruction that was about to overtake it. 2 Thus, moreover, God acts, granting a space for repentance even to those who He knows will persist in wickedness, in order that He may exercise and instruct our patience by His own example; whereby also we may know how greatly it befits us to bear with the evil in long-suffering, when we know not what manner of men they will prove hereafter, seeing that He, whose cognizance nothing that is yet to be escapes, spares them and suffers them to live. Under the sacramental sign of the flood, however, in which the righteous were rescued by the wood, there was also a fore-announcement of the Church which was to be, which Christ, its King and God, has raised on high; by the mystery of His cross, in safety from the submersion of this world. Moreover, God was not ignorant of the fact that, even of those who had been saved in the ark, there would be born wicked men, who would cover the face of the earth a second time with iniquities. But, nevertheless, He both gave them a pattern of the future judgment, and fore-announced the deliverance of the holy by the mystery of the wood. For even after these things wickedness did not cease to sprout forth again through pride, and lusts, and illicit impieties, when men, forsaking their Creator, not only fell to the (standard of the) creature which God made, so as to worship instead of God that which God made, but even bowed their souls to the works of the hands of men and to the contrivances of craftsmen, wherein a more shameful triumph was to be won over them by the devil, and by those evil spirits who rejoice in finding themselves adored and reverenced in such false devices, while they feed 3 their own errors with the errors of men.

33. "But in truth there were not wanting in those times righteous men also of the kind to seek God piously and to overcome the pride of the devil, citizens of that holy community, who were made whole by the humiliation of Christ, which was then only destined to enter, but was revealed to them by the Spirit. From among these, Abraham, a pious and faithful servant of God, was chosen, in order that to him might be shown the sacrament of the Son of God, so that thus, in virtue of the imitation of his faith, all the faithful of all nations might be called his children in the future. Of him was born a people, by whom the one true God who made heaven and earth should be worshipped when all other nations did service to idols and evil spirits. In that people, plainly, the future Church was much more evidently prefigured. For in it there was a carnal multitude that worshipped God with a view to visible benefits. But in it there were also a few who thought of the future rest, and looked longingly for the heavenly fatherland, to whom through prophecy was revealed the coming humiliation of God in the person of our King and Lord Jesus Christ, in order that they might be made whole of all pride and arrogance through that faith. And with respect to these saints who in point of time had precedence of the birth of the Lord, not only their speech, but also their life, and their marriages, and their children, and their doings, constituted a prophecy of this time, at which the Church is being gathered together out of all nations through faith in the passion of Christ. By the instrumentality of those holy patriarchs and prophets this carnal people of Israel, who at a later period were also called Jews, had ministered unto them at once those visible benefits which they eagerly desired of the Lord in a carnal manner, and those chastisements, in the form of bodily punishments, which were intended to terrify them for the time, as was befitting for their obstinacy. And in all these, nevertheless, there were also spiritual mysteries signified, such as were meant to bear upon Christ and the Church; of which Church those saints also were members, although they existed in this life previous to the birth of Christ, the Lord, according to the flesh. For this same Christ, the only-begotten Son of God, the Word of the Father, equal and co-eternal with the Father, by whom all things were made, was Himself also made man for our sakes, in order that of the whole Church, as of His whole body, He might be the Head. But just as when the whole man is in the process of being born, although he may put the hand forth first in the act of birth, yet is that hand joined and compacted together with the whole body under the head, even as also among these same patriarchs some were born 4 with the hand put forth first as a sign of this very thing: so all the saints who lived upon the earth previous to the birth of our Lord Jesus Christ, although they were born antecedently, were nevertheless united under the Head with that universal body of which He is the Head.


  1. Gen. vi. 7 ↩

  2. Jonah iii ↩

  3. Instead of pascunt the reading miscent, = mix, is also found. ↩

  4. Gen. xxv. 26, xxxviii. 27-30 ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De catechizandis rudibus Compare
Translations of this Work
Méthode pour enseigner aux catéchumènes les éléments du Christianisme
On the Catechising of the Uninstructed
Vom ersten katechetischen Unterricht (BKV) Compare
Vom ersten katechetischen Unterricht (SKV 7) Compare
Commentaries for this Work
Erläuterungen zum Autor und zum Text
On the Catechising of the Uninstructed - Introductory Notice

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy