• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Tertullian (160-220) De pudicitia

Translation Hide
On Modesty

Chapter XVI.--General Consistency of the Apostle.

Necessary it is, therefore, that the (character of the) apostle should be continuously pointed out to them; whom I will maintain to be such in the second of Corinthians withal, as I know (him to be) in all his letters. (He it is) who even in the first (Epistle) was the first of all (the apostles) to dedicate the temple of God: "Know ye not that ye are the temple of God, and that in you the Lord dwells?" 1 --who likewise, for the consecrating and purifying (of) that temple, wrote the law pertaining to the temple-keepers: "If any shall have marred the temple of God, him shall God mar; for the temple of God is holy, which (temple) are ye." 2 Come, now; who in the world has (ever) redintegrated one who has been "marred" by God (that is, delivered to Satan with a view to destruction of the flesh), after subjoining for that reason, "Let none seduce himself;" 3 that is, let none presume that one "marred" by God can possibly be redintegrated anew? Just as, again, among all other crimes--nay, even before all others--when affirming that "adulterers, and fornicators, and effeminates, and co-habitors with males, will not attain the kingdom of God," he premised, "Do not err" 4 --to wit, if you think they will attain it. But to them from whom "the kingdom" is taken away, of course the life which exists in the kingdom is not permitted either. Moreover, by superadding, "But such indeed ye have been; but ye have received ablution, but ye have been sanctified, in the Name of the Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God;" 5 in as far as he puts on the paid side of the account such sins before baptism, in so far after baptism he determines them irremissible, if it is true, (as it is), that they are not allowed to "receive ablution" anew. Recognise, too, in what follows, Paul (in the character of) an immoveable column of discipline and its rules: "Meats for the belly, and the belly for meats: God maketh a full end both of the one and of the others; but the body (is) not for fornication, but for God:" 6 for "Let Us make man," said God, "(conformable) to Our image and likeness." "And God made man; (conformable) to the image and likeness of God made He him." 7 "The Lord for the body:" yes; for "the Word was made flesh." 8 "Moreover, God both raised up the Lord, and will raise up us through His own power;" 9 on account, to wit, of the union of our body with Him. And accordingly, "Know ye not your bodies (to be) members of Christ?" because Christ, too, is God's temple. "Overturn this temple, and I will in three days' space resuscitate it." 10 "Taking away the members of Christ, shall I make (them) members of an harlot? Know ye not, that whoever is agglutinated to an harlot is made one body? (for the two shall be (made) into one flesh): but whoever is agglutinated to the Lord is one spirit? Flee fornication." 11 If revocable by pardon, in what sense am I to flee it, to turn adulterer anew? I shall gain nothing if I do flee it: I shall be "one body," to which by communion I shall be agglutinated. "Every sin which a human being may have committed is extraneous to the body; but whoever fornicateth, sinneth against his own body." 12 And, for fear you should fly to that statement for a licence to fornication, on the ground that you will be sinning against a thing which is yours, not the Lord's, he takes you away from yourself, and awards you, according to his previous disposition, to Christ: "And ye are not your own;" immediately opposing (thereto), "for bought ye are with a price"--the blood, to wit, of the Lord: 13 "glorify and extol the Lord in your body." 14 See whether he who gives this injunction be likely to have pardoned one who has disgraced the Lord, and who has cast Him down from (the empire of) his body, and this indeed through incest. If you wish to imbibe to the utmost all knowledge of the apostle, in order to understand with what an axe of censorship he lops, and eradicates, and extirpates, every forest of lusts, for fear of permitting aught to regain strength and sprout again; behold him desiring souls to keep a fast from the legitimate fruit of nature--the apple, I mean, of marriage: "But with regard to what ye wrote, good it is for a man to have no contact with a woman; but, on account of fornication, let each one have his own wife: let husband to wife, and wife to husband, render what is due." 15 Who but must know that it was against his will that he relaxed the bond of this "good," in order to prevent fornication? But if he either has granted, or does grant, indulgence to fornication, of course he has frustrated the design of his own remedy. and will be bound forthwith to put the curb upon the nuptials of continence, if the fornication for the sake of which those nuptials are permitted shall cease to be feared. For (a fornication) which has indulgence granted it will not be feared. And yet he professes that he has granted the use of marriage "by way of indulgence, not of command." 16 For he "wills" all to be on a level with himself. But when things lawful are (only) granted by way of indulgence, who hope for things unlawful? "To the unmarried" also, "and widows," he says, "It is good, by his example, to persevere" (in their present state); "but if they were too weak, to marry; because it is preferable to marry than to bum." 17 With what fires, I pray you, is it preferable to "burn"--(the fires) of concupiscence, or (the fires) of penalty? Nay, but if fornication is pardonable, it will not be an object of concupiscence. But it is more (the manner) of an apostle to take forethought for the fires of penalty. Wherefore, if it is penalty which "burns," it follows that fornication, which penalty awaits, is not pardonable. Meantime withal, while prohibiting divorce, he uses the Lord's precept against adultery as an instrument for providing, in place of divorce, either perseverance in widowhood, or else a reconciliation of peace: inasmuch as "whoever shall have dismissed a wife (for any cause) except the cause of adultery, maketh her commit adultery; and he who marrieth one dismissed by a husband committeth adultery." 18 What powerful remedies does the Holy Spirit furnish, to prevent, to wit, the commission anew of that which He wills not should anew be pardoned!

Now, if in all cases he says it is best for a man thus to be; "Thou art joined to a wife, seek not loosing" (that you may give no occasion to adultery); "thou art loosed from a wife, seek not a wife," that you may reserve an opportunity for yourself: "but withal, if thou shalt have married a wife, and if a virgin shall have married, she sinneth not; pressure, however, of the flesh such shall have,"--even here he is granting a permission by way of "sparing them." 19 On the other hand, he lays it down that "the time is wound up," in order that even "they who have wives may be as if they had them not." "For the fashion of this world is passing away,"--(this world) no longer, to wit, requiring (the command), "Grow and multiply." Thus he wills us to pass our life "without anxiety," because "the unmarried care about the Lord, how they may please God; the married, however, muse about the world, 20 how they may please their spouse." 21 Thus he pronounces that the "preserver of a virgin" doeth "better" than her "giver in marriage." 22 Thus, too, he discriminatingly judges her to be more blessed, who, after losing her husband subsequently to her entrance into the faith, lovingly embraces the opportunity of widowhood. 23 Thus he commends as Divine all these counsels of continence: "I think," 24 he says, "I too have the Spirit of God." 25

Who is this your most audacious asserter of all immodesty, plainly a "most faithful" advocate of the adulterous, and fornicators, and incestuous, in whose honour he has undertaken this cause against the Holy Spirit, so that he recites a false testimony from (the writings of) His apostle? No such indulgence granted Paul, who endeavours to obliterate "necessity of the flesh" wholly from (the list of) even honourable pretexts (for marriage unions). He does grant "indulgence," I allow;--not to adulteries, but to nuptials. He does "spare," I allow;--marriages, not harlotries. He tries to avoid giving pardon even to nature, for fear he may flatter guilt. He is studious to put restraints upon the union which is heir to blessing, for fear that which is heir to curse be excused. This (one possibility) was left him--to purge the flesh from (natural) dregs, for (cleanse it) from (foul) stains he cannot. But this is the usual way with perverse and ignorant heretics; yes, and by this time even with Psychics universally: to arm themselves with the opportune support of some one ambiguous passage, in opposition to the disciplined host of sentences of the entire document.


  1. 1 Cor. iii. 16, inexactly. ↩

  2. Ver. 17, not quite correctly. ↩

  3. Ver. 18. ↩

  4. 1 Cor. vi. 9, 10. ↩

  5. Ver. 11, inexactly. ↩

  6. Ver. 13. ↩

  7. Comp. Gen. i. 26, 27. ↩

  8. John i. 14. ↩

  9. 1 Cor. vi. 14. ↩

  10. John ii. 19. ↩

  11. 1 Cor. vi. 15-17. ↩

  12. 1 Cor. vi. 18. ↩

  13. Comp. 1 Pet. i. 19; and c. vi. above, ad fin. ↩

  14. 1 Cor. vi. 19, 20, not exactly. ↩

  15. 1 Cor. vii. 1-3. ↩

  16. Ib., ver. 6. ↩

  17. 1 Cor. vii. 8, 9. ↩

  18. Matt. v. 32. ↩

  19. 1 Cor. vii. 26-28, constantly quoted in previous treatises. ↩

  20. Mundo. ↩

  21. Vers. 32, 33, loosely. ↩

  22. 1 Cor. vii. 38. ↩

  23. Vers. 39, 40. ↩

  24. Puto: Gr. doko. ↩

  25. Ver. 40 ad fin. ↩

Translation Hide
De la pudicité

XVI.

Il faut donc leur montrer nécessairement l'Apôtre dans tout son jour, et le défendre dans sa seconde épître aux Corinthiens, tel que je le connais dans toutes les autres, lui qui, non content de consacrer le premier dans sa première épître le temple de Dieu en ces termes: « Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que le Seigneur habite en vous? » détermine par une loi spéciale la manière de purifier, de consacrer ce temple: « Si quelqu'un profane le temple de Dieu, Dieu le perdra; car le temple de Dieu est saint, et c'est vous qui êtes ce temple. » Eh bien! réponds-moi. Celui qui a dit: « Que personne ne se trompe soi-même, » c'est-à-dire que personne ne soit assez téméraire pour rendre à Dieu le temple qui a été profané, aurait-il réintégré le temple de Dieu qui a été profané, c'est-à-dire le misérable qui a été livré à Satan pour la perdition de sa chair? De même encore, lorsque, rangeant parmi les autres criminels, je me trompe, à la tête des autres criminels « les adultères, les fornicateurs, les voluptueux, les abominables, et leur fermant le royaume des deux, » il commence par dire: « Ne vous y trompez pas, » c'était déclarer qu'ils ne l'obtiendraient jamais. Qui leur enlève le royaume des cieux, leur enlève à la fois la vie qui est dans le royaume. Il insiste: « C'est, ce que quelques-uns de vous ont été autrefois; mais vous avez été lavés; vous avez été sanctifiés; vous avez été justifiés au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, et par l'Esprit de notre Dieu. » Plus il excuse ces prévarications commises avant le baptême, plus il les déclare irrémissibles après le baptême, puisqu'il n'est pas permis d'être lavé une seconde fois.

Reconnais encore dans le passage suivant, Paul, colonne immobile de la discipline: « Les aliments sont pour l'estomac, et l'estomac pour les aliments; c'est Dieu qui a fait l'un et qui a fait les autres. Mais le corps n'est point pour la fornication, il est pour le Seigneur; car Dieu a dit: Faisons l'homme à notre image et à notre ressemblance; et Dieu créa l'homme, et il le créa à son image et à sa ressemblance. Le Seigneur est pour le corps. Le Verbe en effet s'est fait chair. De même que Dieu a ressuscité le Seigneur, ainsi il nous ressuscitera par sa puissance, » sans doute à cause de la communauté de notre chair avec lui. Voilà pourquoi il ajoute: « Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Jésus-Christ, » parce que le Christ est aussi le temple de Dieu. « Renversez ce temple, et dans trois jours je le relèverai. Enlèverai-je donc à Jésus-Christ ses propres membres pour en Caire les membres d'une prostituée? à Dieu ne plaise! Ignorez-vous que celui qui se joint à une prostituée devient un même corps avec elle; car ils seront deux dans une seule chair. Mais celui qui demeure attaché au Seigneur est un même esprit avec lui. Fuyez donc la fornication. » Si la fornication peut espérer le pardon, comment la fuirai-je, puisque je serai de nouveau fornicateur? D'ailleurs, que gagnerai-je à la fuir? Je serai un seul et même corps avec celui auquel je m'attacherai par la communion.

« Tout autre péché commis par l'homme est hors du corps; mais celui qui commet la fornication pèche contre son propre corps. » Et, de peur que lu ne t'emparasses de ce mot comme d'une permission pour l'abandonner à la fornication, parce que ce serait contre un bien qui est à toi, et non pas au Seigneur que lu pécherais; il t'enlève à toi-même pour t'apprendre que lu appartiens au Christ: « Vous n'êtes plus à vous-même, » ajoute-t-il. Pourquoi cela? « parce que, poursuit-il aussitôt, vous avez été achetés d'un grand prix, » au prix du sang de noire Seigneur. « Glorifiez donc, et portez Dieu dans votre corps. » Je te le demande, l'homme qui impose ces préceptes a-t-il pu pardonner à celui qui, insultant au Seigneur, le chassa de son propre corps, et cela par l'inceste?

Veux-tu connaître à fond l'Apôtre, afin de comprendre avec quelle vigueur il porte la hache dans la forêt des passions pour les extirper jusque dans leurs racines, sans jamais leur permettre de germer de nouveau? écoule les vœux qu'il forme pour que l'ame s'abstienne de la moisson légitime de la nature, je veux parler du fruit du mariage. «Sur ce que vous m'avez écrit, je vous dirai qu'il est avantageux à l'homme de ne s'approcher d'aucune femme. Mais, pour éviter la fornication, que chaque homme vive avec sa femme, et chaque femme avec son mari. Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit, et la femme ce qu'elle doit à son mari. » Qu'il ne se soit relâché sur l'usage de ce bien que malgré lui, et pour prévenir la fornication, qui l'ignore? S'il l'a permis et le permet encore à quelqu'un, dès qu'il ne le propose que comme un remède, il en infirme l'usage, et il persisterait à enchaîner les mariages à la loi de la continence, s'il ne redoutait la fornication à cause de laquelle il les autorise. Remarquons-le toutefois: il excuse le mariage, comme il le déclare; mais il ne le prescrit pas; car « il voudrait que tous fussent dans l'état où il est lui-même. » Or, si les choses licites sont tolérées, que penser de ceux qui espèrent les illicites? L'Apôtre ajoute: « Je dis aux personnes qui ne sont point mariées ou qui sont veuves, qu'il leur est bon de demeurer dans cet état comme moi. Que si elles ne peuvent garder la continence, qu'elles se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler. » De quels feux, dis-moi, est-il plus terrible de brûler? des feux de la concupiscence ou du châtiment? Au contraire, si la fornication reçoit son pardon, sa concupiscence ne brûle plus. Il convient mieux à un Apôtre de nous prémunir contre les flammes du supplice. Si c'est le châtiment qui brûle, donc la fornication à laquelle le châtiment est réservé ne peut obtenir son pardon.

D'ailleurs, lorsqu'il interdit le divorce, par quoi le remplace-t-il? Pour écarter l'adultère, il veut que les deux «poux séparés gardent la continence, ou se réconcilient l'un avec l'autre, conformément au précepte du Seigneur: « Quiconque renverra sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, la rend adultère; et celui qui épousera la femme renvoyée commet un adultère. » Quels préservatifs nous offre l'Esprit saint, pour nous empêcher de commettre une seconde fois ce qu'il ne veut pas pardonner deux fois! Si l'Apôtre proclame partout qu'il vaut mieux pour l'homme de demeurer dans cet état: « Etes-vous lié avec une femme, dit-il, ne cherchez point à vous délier, » c'est afin que tu ne donnes pas occasion à l'adultère. « N'avez-vous point de femme? ne cherchez point à vous marier, » c'est afin que tu gardes ta liberté. « Au reste, si vous épousez une femme, vous ne péchez pas; si une fille se marie, elle ne pèche pas non plus. Mais ces personnes-là souffriront des tribulations dans leur chair. » Ici encore il ne permet qu'avec le désir d'épargner. « D'ailleurs, le temps est court; il faut donc que ceux qui ont des femmes soient comme s'ils n'en avaient point; car la figure de ce monde passe; » oui, sans doute; parce qu'il n'a plus besoin qu'il lui soit dit: « Croissez et multipliez. » C'est ainsi qu'il veut que nous vivions, libres de toute sollicitude, « parce que ceux qui ne sont point mariés s'occupent du soin de plaire à Dieu, tandis que ceux qui sont mariés s'occupent du soin des choses du monde, et de plaire à leur compagne. » C'est ainsi qu'il dit: « Celui qui conserve sa fille vierge fait mieux que celui qui la marie. » C'est ainsi qu'il déclare beaucoup plus heureuse la veuve qui, entrée dans la carrière de la foi, profite de la mort de son époux pour embrasser la viduité. C'est ainsi enfin qu'il recommande tous ces conseils de la continence comme venant de Dieu lui-même: « Je pense que c'est l'Esprit de Dieu qui me conduit, » dit-il. Quel est donc l'audacieux défenseur de l'impudicité, le trop fidèle avocat des adultères, des fornicateurs et des incestueux, qui, prenant en main leur cause contre l'Esprit saint, ne craint pas de porter un faux témoignage contre son Apôtre? Non, il n'est pas vrai que Paul ait jamais accordé rien de semblable, lui qui s'efforce partout de restreindre par des motifs vertueux les nécessités les plus légitimes de la chair. Il permet les noces, d'accord; mais non l'adultère. Il excuse les mariages, d'accord; mais non la fornication. Il va même jusqu'à imposer des limites à la nature, de peur qu'elle ne glisse dans la prévarication, et il s'attache à réprimer les actes que Dieu a daigné bénir, de peur de paraître autoriser ceux qu'il maudit. Tout ce qu'il pouvait faire, c'était de purifier la chair de ses souillures; quant à effacer les taches légères, il ne le pouvait pas. Mais telle est la coutume des pervers, des ignorants, des hérétiques, et en général de tous les Psychiques. Ils s'arment de quelque texte équivoque contre une multitude de sentences claires et positives.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De Pudicitia Compare
Translations of this Work
De la pudicité
On Modesty
Über die Ehrbarkeit (BKV) Compare
Commentaries for this Work
Elucidations - On Modesty

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy