• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Translation Hide
La cité de dieu

CHAPITRE XXVI.

FIN DE LA CAPTIVITÉ DE BABYLONE ET DU RÈGNE DES ROIS DE ROME.

En ce temps-là, Cyrus, roi de Perse, qui commandait aussi aux Chaldéens et aux Assyriens, relâchant un peu de la chaîne des Juifs, en renvoya cinquante mille pour rebâtir le temple. Mais ils se bornèrent à en jeter les fondements et à dresser un autel, à cause des courses continuelles des ennemis, de sorte que l’ouvrage fut différé jusqu’au règne de Darius. Ce fut alors qu’arriva ce qui est rapporté dans le livre de Judith que les Juifs ne reçoivent point parmi les livres canoniques. Or, sous le règne de Darius, roi des Perses, les soixante-dix années prédites par Jérémie étant accomplies, la liberté fut rendue aux Juifs, pendant que les Romains chassaient Tarquin le Superbe et s’affranchissaient de la domination de leurs rois. Jusque-là, les Juifs eurent toujours des prophètes; mais à cause de leur grand nombre, il y en a peu dont les écrits soient reçus comme canoniques, tant par les Juifs que par nous. Sur la fin du livre précédent , j’ai promis d’en dire quelque chose, et il est temps de m’acquitter de ma promesse.

Translation Hide
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

26. Zu der Zeit, da nach Ablauf von siebzig Jahren die Gefangenschaft der Juden ein Ende nahm, wurden auch die Römer von der Tyrannei des Königtums befreit.

Um dieselbe Zeit gestattete der Perserkönig Cyrus, der auch über die Chaldäer und Assyrer herrschte, fünfzigtausend Juden die Rückkehr zur Wiederherstellung des Tempels und erleichterte dadurch dem Volke einigermaßen die Gefangenschaft. Die Entlassenen bauten jedoch nur die ersten Grundmauern und den Altar. Wegen feindlicher Einfälle vermochten sie schlechterdings nicht weiterzubauen, und so zog sich der Bau hinaus bis auf Darius. Um dieselbe Zeit trugen sich auch die Begebenheiten zu, die im Buche Judith geschildert Band 28, S. 1084sind, das übrigens die Juden, wie ich höre, nicht in ihren Schriftkanon aufgenommen haben. Unter dem Perserkönig Darius sodann, nach Ablauf der siebzig Jahre, die der Prophet Jeremias vorhergesagt hatte, wurden die Juden von der Gefangenschaft erlöst und erhielten die Freiheit wieder; das war zu der Zeit, da in Rom als siebenter König Tarquinius regierte. Nach dessen Vertreibung waren auch die Römer frei von der Willkürherrschaft der Könige. Bis dahin hatte das Volk Israel Propheten, und zwar viele; doch nur von wenigen sind Schriften vorhanden, die bei den Juden oder bei uns als kanonisch gelten. Ich habe am Schluß des vorigen Buches in Aussicht gestellt, in diesem Buch einiges aus den kanonischen Prophetenschriften anzuführen, und das soll hier nun geschehen.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De civitate Dei (CCSL) Compare
Translations of this Work
La cité de dieu
The City of God Compare
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaries for this Work
The City of God - Translator's Preface

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy