• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Translation Hide
The City of God

Chapter 8.--Concerning the Interpretations, Consisting of Natural Explanations, Which the Pagan Teachers Attempt to Show for Their Gods.

But all these things, they say, have certain physical, that is, natural interpretations, showing their natural meaning; as though in this disputation we were seeking physics and not theology, which is the account, not of nature, but of God. For although He who is the true God is God, not by opinion, but by nature, nevertheless all nature is not God; for there is certainly a nature of man, of a beast, of a tree, of a stone,--none of which is God. For if, when the question is concerning the mother of the gods, that from which the whole system of interpretation starts certainly is, that the mother of the gods is the earth, why do we make further inquiry? why do we carry our investigation through all the rest of it? What can more manifestly favor them who say that all those gods were men? For they are earth-born in the sense that the earth is their mother. But in the true theology the earth is the work, not the mother, of God. But in whatever way their sacred rites may be interpreted, and whatever reference they may have to the nature of things, it is not according to nature, but contrary to nature, that men should be effeminates. This disease, this crime, this abomination, has a recognized place among those sacred things, though even depraved men will scarcely be compelled by torments to confess they are guilty of it. Again, if these sacred rites, which are proved to be fouler than scenic abominations, are excused and justified on the ground that they have their own interpretations, by which they are shown to symbolize the nature of things, why are not the poetical things in like manner excused and justified? For many have interpreted even these in like fashion, to such a degree that even that which they say is the most monstrous and most horrible,--namely, that Saturn devoured his own children,--has been interpreted by some of them to mean that length of time, which is signified by the name of Saturn, consumes whatever it begets; or that, as the same Varro thinks, Saturn belongs to seeds which fall back again into the earth from whence they spring. And so one interprets it in one way, and one in another. And the same is to be said of all the rest of this theology.

And, nevertheless, it is called the fabulous theology, and is censured, cast off, rejected, together with all such interpretations belonging to it. And not only by the natural theology, which is that of the philosophers, but also by this civil theology, concerning which we are speaking, which is asserted to pertain to cities and peoples, it is judged worthy of repudiation, because it has invented unworthy things concerning the gods. Of which, I wot, this is the secret: that those most acute and learned men, by whom those things were written, understood that both theologies ought to be rejected,--to wit, both that fabulous and this civil one,--but the former they dared to reject, the latter they dared not; the former they set forth to be censured, the latter they showed to be very like it; not that it might be chosen to be held in preference to the other, but that it might be understood to be worthy of being rejected together with it. And thus, without danger to those who feared to censure the civil theology, both of them being brought into contempt, that theology which they call natural might find a place in better disposed minds; for the civil and the fabulous are both fabulous and both civil. He who shall wisely inspect the vanities and obscenities of both will find that they are both fabulous; and he who shall direct his attention to the scenic plays pertaining to the fabulous theology in the festivals of the civil gods, and in the divine rites of the cities, will find they are both civil. How, then, can the power of giving eternal life be attributed to any of those gods whose own images and sacred rites convict them of being most like to the fabulous gods, which are most openly reprobated, in forms, ages, sex, characteristics, marriages, generations, rites; in all which things they are understood either to have been men, and to have had their sacred rites and solemnities instituted in their honor according to the life or death of each of them, the demons suggesting and confirming this error, or certainly most foul spirits, who, taking advantage of some occasion or other, have stolen into the minds of men to deceive them?

Translation Hide
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

8. Zugunsten ihrer Götter suchen die heidnischen Gelehrten eine Auslegung nachzuweisen, die sich auf Beziehungen zur Natur stützt.

Aber diese Dinge lassen sich doch, wie sie sagen, physiologisch erklären, das heißt durch die Beziehung zur Natur. Als stünde hier die Physiologie und nicht vielmehr die Theologie zur Erörterung, das heißt die Beziehung zu Gott, nicht die zur Natur. Obgleich nämlich der wahre Gott nicht in der Einbildung, sondern der Natur nach Gott ist, so ist doch nicht jegliche Natur Gott, da es ja unstreitig auch eine Natur des Menschen, des Tieres, des Baumes, des Steines gibt und doch nichts von all dem Gott ist. Liegt aber der Angelpunkt dieser Erklärungsweise, wenn es sich um die Mysterien der Göttermutter handelt, ohne Frage darin, daß die Göttermutter die Erde ist, was brauchen wir noch mehr, wozu sollen wir die übrigen Ausdeutungen untersuchen? Was spricht klarer für die, die alle diese Götter für ehemalige Menschen erklären? Demnach sind sie ja Erdgeborne, Band 1, S. 319sowie ihre Mutter die Erde ist. Nach der wahren Theologie ist aber die Erde ein Werk Gottes, nicht die Mutter eines Gottes. Indes, wie immer sie die Mysterien der Göttermutter auslegen und in Beziehung bringen mögen zur Natur der Dinge, daß Männern die Geschlechtsrolle der Weiber zugemutet wird, ist nicht der Natur gemäß, sondern wider die Natur. Dieses Übel, dieses Verbrechen, dieses schändliche Laster, das im gewöhnlichen Leben kaum auf der Folter von den ihm Verfallenen eingestanden wird, in diesen Mysterien wird es zu einem Gewerbe gemacht. Wenn übrigens derlei Kulte, die erwiesenermaßen abscheulicher sind als die Schändlichkeiten der Bühne, damit entschuldigt und rein gewaschen werden könnten, daß ihnen Auslegungen zur Seite gehen, wodurch Beziehungen zur Natur der Dinge dargetan werden, warum sollten dann nicht auch die Erzählungen der Dichter in ähnlicher Weise entschuldigt und gerechtfertigt werden können? Haben doch viele auch sie in dieser Art ausgelegt, und sogar für das Ungeheuerlichste und Unerhörteste, was da vorkommt, daß nämlich Saturnus seine Kinder aufgefressen habe, geben manche eine Auslegung dahin, daß die Länge der Zeit, die man als Saturnus bezeichnet, alles wieder aufzehrt, was sie selbst geschaffen hat, oder dahin, wie wiederum Varro meint, daß Saturnus eine Beziehung habe zu den Samen, die wieder zurückfallen in die Erde, aus der sie entsprießen. Und wieder andere legen auf andere Art aus und ähnlich auch das Übrige.

Und doch spricht man von einer fabelnden Theologie und verwirft und mißbilligt sie mitsamt ihren Ausdeutungen; und nicht nur vonseiten der natürlichen Theologie, welche die Domäne der Philosophen ist, sondern auch vonseiten der staatlichen, von der wir reden, die man mit den Städten und Völkern in Zusammenhang bringt, wird sie unter dem Vorwand, daß sie Unwürdiges über die Götter erdichtet habe, ausgeschieden und abgewiesen, wie es ihr gebühre; allerdings ist die Absicht dabei diese: die sehr scharfsinnigen und gelehrten Männer, die das geschrieben haben, sahen ein, daß beide Arten, nämlich die fabelnde und die staatliche Theologie, zu mißbilligen seien, aber nur die fabelnde trauten Band 1, S. 320sie sich zu mißbilligen, nicht auch die staatliche; deshalb stellten sie die fabelnde als verwerflich hin und legten die ihr ähnliche staatliche zur Vergleichung dar, nicht damit man sich lieber für die staatliche als für die fabelnde entscheide, sondern damit man die staatliche mitsamt der fabelnden als verwerflich erkenne und damit auf diese Weise die sogenannte natürliche Theologie bei den besseren Geistern Eingang finde, ohne daß doch die, die sich scheuten, die staatliche Theologie zu brandmarken, einer Gefahr sich auszusetzen brauchten. Denn beide, sowohl die staatliche wie auch die fabelnde Theologie, sind zugleich fabelnd und staatlich; wer die Nichtigkeit und die Mißgestalt beider ruhig in.s Auge faßt, wird finden, daß beide fabeln; und wenn man als Bestandteil der staatlichen Götterfeste und des Götterkultes der Städte Bühnenspiele wahrnimmt, die doch zur fabelnden Theologie gehören, so wird man finden, daß beide Arten staatlich sind. Wie kann man also die Macht, das ewige Leben zu verleihen, irgend einem dieser Götter zuschreiben, die nach dem Zeugnis ihrer Bildnisse und ihres Kultes den ausdrücklichst abgelehnten Fabelgöttern durchaus ähnlich sind an Gestalt, Alter, Geschlecht, Kleidung, ehelichen Verbindungen, Zeugungen, Manieren und in all dem sich verraten entweder als ehemalige Menschen, für die nach Maßgabe ihres Lebens oder ihres Todes jeweils Kult und Festfeier angeordnet wurde, eine Verirrung, welche die Dämonen eingaben und befestigten, oder doch als Phantasiegebilde, die sich aus irgend welchem Anlaß, den ein ganz unlauterer Geist zur Täuschung benutzte, in den betörten Menschengeist einschlichen?

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De civitate Dei (CCSL) Compare
Translations of this Work
La cité de dieu Compare
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaries for this Work
The City of God - Translator's Preface

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy