• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Translation Hide
The City of God

Chapter 19.--Of the Impiety of the Magic Art, Which is Dependent on the Assistance of Malign Spirits.

Moreover, against those magic arts, concerning which some men, exceedingly wretched and exceedingly impious, delight to boast, may not public opinion itself be brought forward as a witness? For why are those arts so severely punished by the laws, if they are the works of deities who ought to be worshipped? Shall it be said that the Christians have or dained those laws by which magic arts are punished? With what other meaning, except that these sorceries are without doubt pernicious to the human race, did the most illustrious poet say,

"By heaven, I swear, and your dear life,

Unwillingly these arms I wield,

And take, to meet the coming strife,

Enchantment's sword and shield." 1

And that also which he says in another place concerning magic arts,

"I've seen him to another place transport the standing corn," 2

has reference to the fact that the fruits of one field are said to be transferred to another by these arts which this pestiferous and accursed doctrine teaches. Does not Cicero inform us that, among the laws of the Twelve Tables, that is, the most ancient laws of the Romans, there was a law written which appointed a punishment to be inflicted on him who should do this? 3 Lastly, was it before Christian judges that Apuleius himself was accused of magic arts? 4 Had he known these arts to be divine and pious, and congruous with the works of divine power, he ought not only to have confessed, but also to have professed them, rather blaming the laws by which these things were prohibited and pronounced worthy of condemnation, while they ought to have been held worthy of admiration and respect. For by so doing, either he would have persuaded the judges to adopt his own opinion, or, if they had shown their partiality for unjust laws, and condemned him to death notwithstanding his praising and commending such things, the demons would have bestowed on his soul such rewards as he deserved, who, in order to proclaim and set forth their divine works, had not feared the loss of his human life. As our martyrs, when that religion was charged on them as a crime, by which they knew they were made safe and most glorious throughout eternity, did not choose, by denying it, to escape temporal punishments, but rather by confessing, professing, and proclaiming it, by enduring all things for it with fidelity and fortitude, and by dying for it with pious calmness, put to shame the law by which that religion was prohibited, and caused its revocation. But there is extant a most copious and eloquent oration of this Platonic philosopher, in which he defends himself against the charge of practising these arts, affirming that he is wholly a stranger to them, and only wishing to show his innocence by denying such things as cannot be innocently committed. But all the miracles of the magicians, who he thinks are justly deserving of condemnation, are performed according to the teaching and by the power of demons. Why, then, does he think that they ought to be honored? For he asserts that they are necessary, in order to present our prayers to the gods, and yet their works are such as we must shun if we wish our prayers to reach the true God. Again, I ask, what kind of prayers of men does he suppose are presented to the good gods by the demons? If magical prayers, they will have none such; if lawful prayers, they will not receive them through such beings. But if a sinner who is penitent pour out prayers, especially if he has committed any crime of sorcery, does he receive pardon through the intercession of those demons by whose instigation and help he has fallen into the sin he mourns? or do the demons themselves, in order that they may merit pardon for the penitent, first become penitents because they have deceived them? This no one ever said concerning the demons; for had this been the case, they would never have dared to seek for themselves divine honors. For how should they do so who desired by penitence to obtain the grace of pardon; seeing that such detestable pride could not exist along with a humility worthy of pardon?


  1. Virgil, Aen. 4. 492, 493. ↩

  2. Virgil, Ec. 8. 99. ↩

  3. Pliny (Hist. Nat. xxviii. 2) and others quote the law as running: Qui fruges incantasit, qui malum carmen incantasit...neu alienam segetem pelexeris. ↩

  4. Before Claudius, the prefect of Africa, a heathen. ↩

Translation Hide
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

19. Eine solche Gottlosigkeit wie die Kunst der Magie erfreut sich des Schutzes der Dämonen.

Sodann die Künste der Magie, deren sich manche in beklagenswerter Verblendung und Gottlosigkeit auch noch rühmen, soll ich wider diese Künste die öffentliche Meinung zum Zeugen aufrufen? Warum doch werden sie von der Strenge der Gesetze mit so schweren Strafen belegt, wenn sie das Werk von Göttern sind, die man zu verehren hat? Oder haben etwa erst die Christen die Gesetze aufgebracht, wonach auf den Künsten der Magie Strafe steht? Aber daß solche Zaubereien zweifellos dem Menschengeschlecht verderblich sind, das ist doch wohl auch der Sinn der Worte, die ein ausgezeichneter Dichter1 spricht:

„Zeugen sind mir die Götter, auch du, o teuerste Schwester,
Und dein süßestes Haupt, daß ungern zu magischen Künsten
Zuflucht ich nehme“.

Und ist nicht das, was er an einer anderen Stelle2 mit Bezug auf diese Künste sagt:

„Und die gepflanzte Saat sah anders wohin ich versetzen“,

Band 1, S. 420weil durch diese verderbliche und verbrecherische Kunst, wie man versichert, Feldfrüchte auf fremden Boden versetzt werden, ist das nicht schon im Zwölftafelgesetz d. i. in den ältesten römischen Gesetzen, wie Cicero erwähnt, verzeichnet und ist dort nicht die Todesstrafe darauf gesetzt? Und schließlich, ist Apuleius selbst etwa vor einem christlichen Richter magischer Künste angeklagt worden? Wenn er diese Künste, die den Gegenstand der Anklage bildeten, für göttlich und heilig und dem Wirken göttlicher Mächte angemessen hielt, so hätte er sie nicht nur eingestehen, sondern auch dafür einstehen und vielmehr den Gesetzen schuld geben sollen, die Dinge verhinderten und für verdammlich erklärten, die man für wunderbar und verehrungswürdig zu halten habe. Dadurch hätte er entweder die Richter zu seiner Ansicht bekehrt oder, wenn sie nach den ungerechten Gesetzen ihr Urteil bildeten und ihn ob seines Eintretens für solche Künste mit dem Tode bestraften, so hätten es ihm die Dämonen mit würdigen Gaben vergolten, daß er sich für die Verkündigung ihrer göttlichen Werke mutig das irdische Leben nehmen ließ, so wie unsere Märtyrer, wenn ihnen die christliche Religion als Verbrechen vorgeworfen wurde, durch die sie auf ewig gerettet und herrlichen Ruhmes teilhaft zu werden sicher vertrauten, nicht durch deren Verleugnung irdischen Strafen entgehen wollten, sondern vielmehr durch deren Bekenntnis und Verkündigung, durch standhaftes und mutiges Ertragen aller Verfolgung um ihretwillen und durch den in frommer Zuversicht erduldeten Tod die Gesetze, durch die sie verboten war, beschämten und deren Abänderung herbeiführten. Dagegen von diesem platonischen Philosophen existiert eine sehr umfangreiche und geschickte Rede3, worin er sich gegen den Vorwurf der Gemeinschaft mit den magischen Künsten verteidigt und seine Unschuld nur dadurch aufrecht zu erhalten bestrebt ist, daß er das in Abrede stellt, was von einem Unschuldigen nicht begangen werden kann. Er hält also mit Recht die Magier für strafbar; allein ihre Wunder geschehen allesamt nach den Anweisungen und unter Mitwirkung der Dämonen4; er mag sich also selbst zusammenreimen, weshalb er für deren Verehrung eintritt, indem er sie als die unentbehrlichen Vermittler unserer Gebete zu den Göttern hinstellt, während wir doch ihre Werke meiden müssen, wenn wir mit unseren Gebeten zum wahren Gott durchdringen wollen. Und was für Gebete sollen das sein, die den guten Göttern durch die Dämonen übermittelt werden, magische oder erlaubte? Wenn magische, solche wollen sie nicht; wenn erlaubte, die wollen sie nicht durch solche Vermittler. Wenn nun gar ein reuiger Sünder, vorab einer, der Magie getrieben hat, Gebete emporsendet, sollte der am Ende Verzeihung erlangen durch die Fürsprache derer, die ihn angeregt oder ihm beigeholfen haben zu dem Fehl, den er beklagt? oder tun die Dämonen selbst, damit sie den Büßern Verzeihung erwirken, zuerst Buße dafür, daß sie sie angeführt haben? Das hat noch niemand von den Dämonen behauptet; denn wenn es sich so verhielte, dann würden sie nicht wagen dürfen, für sich göttliche Ehren zu fordern, da sie ja durch Buße zu den durch Verzeihung Begnadeten zu gehören sich sehnten. Hier stehen sich ganz verwerflicher Hochmut und des Erbarmens würdige Demut unvereinbar gegenüber.


  1. Verg. Aen. 4, 492 f. ↩

  2. Verg. Eclog. 8, 98. ↩

  3. Apuleius, De magia. ↩

  4. Oben VIII 16. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De civitate Dei (CCSL) Compare
Translations of this Work
La cité de dieu Compare
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaries for this Work
The City of God - Translator's Preface

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy