• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430)

Translation Hide
The City of God

Chapter 18.--Of the 3d, 41st, 15th, and 68th Psalms, in Which the Death and Resurrection of the Lord are Prophesied.

About His resurrection also the oracles of the Psalms are by no means silent. For what else is it that is sung in His person in the 3d Psalm, "I laid me down and took a sleep, [and] I awaked, for the Lord shall sustain me?" 1 Is there perchance any one so stupid as to believe that the prophet chose to point it out to us as something great that He had slept and risen up, unless that sleep had been death, and that awaking the resurrection, which behoved to be thus prophesied concerning Christ? For in the 41st Psalm also it is shown much more clearly, where in the person of the Mediator, in the usual way, things are narrated as if past which were prophesied as yet to come, since these things which were yet to come were in the predestination and foreknowledge of God as if they were done, because they were certain. He says, "Mine enemies speak evil of me; When shall he die, and his name perish? And if he came in to see me, his heart spake vain things: he gathered iniquity to himself. He went out of doors, and uttered it all at once. Against me all mine enemies whisper together: against me do they devise evil. They have planned an unjust thing against me. Shall not he that sleeps also rise again?" 2 These words are certainly so set down here that he may be understood to say nothing else than if he said, Shall not He that died recover life again? The previous words clearly show that His enemies have mediated and planned His death, and that this was executed by him who came in to see, and went out to betray. But to whom does not Judas here occur, who, from being His disciple, became His betrayer? Therefore because they were about to do what they had plotted,--that is, were about to kill Him,--he, to show them that with useless malice they were about to kill Him who should rise again, so adds this verse, as if he said, What vain thing are you doing? What will be your crime will be my sleep. "Shall not He that sleeps also rise again?" And yet he indicates in the following verses that they should not commit so great an impiety with impunity, saying, "Yea, the man of my peace in whom I trusted, who ate my bread, hath enlarged the heel over me;" 3 that is, hath trampled me under foot. "But Thou," he saith, "O Lord, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them." 4 Who can now deny this who sees the Jews, after the passion and resurrection of Christ, utterly rooted up from their abodes by warlike slaughter and destruction? For, being slain by them, He has risen again, and has requited them meanwhile by temporary discipline, save that for those who are not corrected He keeps it in store for the time when He shall judge the quick and the dead. 5 For the Lord Jesus Himself, in pointing out that very man to the apostles as His betrayer, quoted this very verse of this psalm, and said it was fulfilled in Himself: "He that ate my bread enlarged the heel over me." But what he says, "In whom I trusted," does not suit the head but the body. For the Saviour Himself was not ignorant of him concerning whom He had already said before, "One of you is a devil." 6 But He is wont to assume the person of His members, and to ascribe to Himself what should be said of them, because the head and the body is one Christ; 7 whence that saying in the Gospel, "I was an hungered, and ye gave me to eat." 8 Expounding which, He says, "Since ye did it to one of the least of mine, ye did it to me." 9 Therefore He said that He had trusted, because his disciples then had trusted concerning Judas; for he was numbered with the apostles. 10

But the Jews do not expect that the Christ whom they expect will die; therefore they do not think ours to be Him whom the law and the prophets announced, but feign to themselves I know not whom of their own, exempt from the suffering of death. Therefore, with wonderful emptiness and blindness, they contend that the words we have set down signify, not death and resurrection, but sleep and awaking again. But the 16th Psalm also cries to them, "Therefore my heart is jocund, and my tongue hath exulted; moreover, my flesh also shall rest in hope: for Thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt Thou give Thine Holy One to see corruption." 11 Who but He that rose again the third day could say his flesh had rested in this hope; that His soul, not being left in hell, but speedily returning to it, should revive it, that it should not be corrupted as corpses are wont to be, which they can in no wise say of David the prophet and king? The 68th Psalm also cries out, "Our God is the God of Salvation: even of the Lord the exit was by death." 12 What could be more openly said? For the God of salvation is the Lord Jesus, which is interpreted Saviour, or Healing One. For this reason this name was given, when it was said before He was born of the virgin: "Thou shall bring forth a Son, and shalt call His name Jesus; for He shall save His people from their sins." 13 Because His blood was shed for the remission of their sins, it behoved Him to have no other exit from this life than death. Therefore, when it had been said, "Our God is the God of salvation," immediately it was added, "Even of the Lord the exit was by death," in order to show that we were to be saved by His dying. But that saying is marvellous, "Even of the Lord," as if it was said, Such is that life of mortals, that not even the Lord Himself could go out of it otherwise save through death.


  1. Ps. iii. 5. ↩

  2. Ps. xli. 5-8. ↩

  3. Ps. xli. 9. ↩

  4. Ps. xli. 10. ↩

  5. 2 Tim. iv. 1; 2 Pet. iv. 5. ↩

  6. John vi. 70. ↩

  7. 1 Cor. xii. 12. ↩

  8. Matt. xxv. 35. ↩

  9. Matt. xxv. 40. ↩

  10. Acts. i. 17. ↩

  11. Ps. xvi. 9, 10. ↩

  12. Ps. lxviii. 20. ↩

  13. Matt. i. 21. ↩

Translation Hide
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)

18. Von den Psalmen 3, 40, 15 und 67, in denen der Tod und die Auferstehung des Herrn geweissagt wird.

Auch die Auferstehung des Herrn übergehen die Psalmenweissagungen keineswegs. Worauf sonst auch sollten sich die Worte beziehen, die ihm der 3. Psalm in den Mund legt1: „Ich schlief ein zu tiefem Schlafe; ich stand auf, weil der Herr mich aufnahm“? Oder wäre wirklich jemand so einfältig zu glauben, der Prophet habe uns als etwas Wichtiges mitteilen wollen, daß er schlief und wieder aufstand, wie man doch annehmen müßte, wenn nicht dieser Schlaf der Tod wäre und das Erwachen die Auferstehung, die von Christus geweissagt werden sollte in solcher Form? Denn es zeigt sich das auch und noch viel deutlicher im 40. Psalm, wo demselben Mittler, wie das so üblich ist, Weissagungen künftiger Ereignisse als Erzählung vergangener in den Mund gelegt werden; denn das Kommende hatte sich in der Vorherbestimmung und dem Vorherwissen Gottes gleichsam schon zugetragen, weil sein Eintritt gewiß war. Dort also spricht er2: „Meine Feinde redeten Böses wider mich: Wann wird er sterben und sein Name Band 28, S. 1032vergehen? Und wenn einer herzu kam, um zu sehen, so redete sein Herz Eitles, sammelte in sich Bosheit. Sie gingen hinweg und besprachen sich miteinander. Wider mich flüsterten sich zu alle meine Feinde, wider mich sannen sie auf Böses. Ein arges Gerede erhoben sie wider mich: Wird der, der schläft, nicht wieder aufstehen?“ Hier sind doch sicher diese Worte in einen Zusammenhang gebracht, daß sie nur den einen Sinn haben können: „Wird der, der stirbt, nicht wieder aufleben?“ Denn das Vorangehende zeigt, daß seine Feinde auf seinen Tod sannen und antrugen und daß dies geschah von Seiten dessen, der herzukam, um zu sehen, und hinwegging, um zu verraten. Wer dächte da nicht an Judas, der aus seinem Jünger sein Verräter wurde? Weil sie nun ihr Vorhaben wirklich ausführen, das heißt ihn töten sollten, so fügt er, um zu zeigen, daß sie in eitler Bosheit vergeblich einen zur Auferstehung Berufenen töten würden, diesen Vers bei in dem Sinne, als ob er sagte: Was tut ihr da Eitles? Was für euch ein Verbrechen ist, wird für mich nur ein Schlaf sein: „Wird der, der schläft, nicht wieder aufstehen?“ Daß sie gleichwohl ein so großes Unrecht nicht ungestraft verüben sollten, deutet er in den folgenden Versen an3: „Denn der Mann, mit dem ich Frieden hatte, auf den ich mein Vertrauen setzte, der mein Brot aß, hat die Band 28, S. 1033Ferse auf mich gesetzt“, das heißt, hat mich mit Füßen getreten. „Du aber, Herr, erbarme Dich meiner und erwecke mich wieder, so will ich ihnen vergelten.“ Und wer möchte noch die Vergeltung leugnen, wenn er die Juden nach Christi Tod und Auferstehung durch vernichtende Niederlage im Krieg von Grund aus entwurzelt sieht? Der von ihnen Getötete ist auferstanden und hat ihnen einstweilen mit zeitlicher Züchtigung vergolten, abgesehen von dem, was er für die Unverbesserlichen vorbehalten hat, wenn er die Lebendigen und die Toten richten wird. Hat doch der Herr Jesus selbst, als er eben jenen Verräter durch Darreichung des Brotes seinen Aposteln kundgab, gerade diesen Psalmvers erwähnt und als an sich erfüllt beieichnet4: „Der mein Brot aß, hat die Ferse auf mich gesetzt.“ Wenn es freilich heißt: „Auf den ich mein Vertrauen setzte“, so gilt das vom Leibe, nicht vom Haupte. Denn der Erlöser kannte ihn sehr wohl; hatte er doch von ihm schon vorher gesagt5: „Einer von euch wird mich verraten“ und „einer von euch ist ein Teufel“. Er pflegt jedoch die Rolle seiner Glieder auf sich zu übertragen und, was von ihnen gilt, sich zuzuschreiben, weil Haupt und Leib den einen Christus ausmachen; daher das Wort im Evangelium6: „Ich war hungrig, und ihr habt mir zu essen gegeben“, was er dahin auslegt: „Was ihr einem von meinen Geringsten getan habt, das habt ihr mir getan.“ In diesem Sinne also sagte er, er selbst habe von Judas vertrauensvoll das erwartet, was in Wirklichkeit seine Jünger von Judas erwarteten, als er unter die Apostel aufgenommen wurde.

Die Juden aber hoffen, daß der Christus, auf den sie hoffen, nicht sterben werde. Deshalb glauben sie nicht, daß unser Christus der sei, den Gesetz und Propheten verkündet haben, sondern der Ihrige sei irgendeiner, den sie sich als erhaben über Leiden und Tod vorstellen. Deshalb behaupten sie mit befremdender Grundlosigkeit und Blindheit, die angeführten Worte deuteten nicht auf Tod und Auferstehung hin, sondern auf Schlaf und Erwachen. Allein auch der 15. Psalm ruft ihnen mit lauter Stimme zu7: „Darum ist mein Herz erfreut, und es frohlockt meine Zunge, und überdies wird auch mein Fleisch ruhen in der Hoffnung; denn du wirst meine Seele nicht in der Unterwelt lassen und deinem Heiligen die Verwesung nicht zu schauen geben.“ Wer nun könnte behaupten, sein Fleisch ruhe in solcher Hoffnung, daß es, weil die Seele dieses Fleisches nicht in der Unterwelt belassen wird, sondern alsbald zu ihrem Fleische zurückkehrt, wiederum Leben gewinnt und nicht der Verwesung anheimfällt wie sonst die Leichname? Das kann doch nur der, der am dritten Tage auferstanden ist. Jedenfalls können es die Juden nicht von dem Band 28, S. 1034Propheten und König David behaupten. Auch der 67. Psalm verkündet klar8: „Unser Gott ist ein Gott des Heiles, und der Herr nimmt seinen Ausgang durch den Tod.“ Deutlicher kann man nicht reden. Der Gott des Heiles ist Jesus, was soviel heißt wie Heiland oder heilsam. Denn das ist als Grund für die Beilegung dieses Namens angegeben worden, als es vor seiner Geburt aus der Jungfrau hieß9: „Sie wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus nennen; denn er wird sein Volk heilen von seinen Sünden.“ Und weil zum Nachlaß dieser Sünden sein Blut vergossen worden ist, so blieb für ihn natürlich kein anderer Ausgang aus diesem Leben übrig als der durch den Tod. Darum wird der Versicherung: „Unser Gott ist ein Gott des Heiles“ sofort beigefügt: „Und der Herr nimmt seinen Ausgang durch den Tod“, um darauf hinzuweisen, daß er durch seinen Tod das Heil bringen werde. Aber wie in heller Verwunderung heißt es: „Und der Herr“, wie wenn damit gesagt würde: „Derart ist das irdische Leben der Sterblichen, daß selbst der Herr nur durch den Tod den Ausgang daraus gewann.“


  1. Ebd. 3, 6. ↩

  2. Ebd. 40, 6-9. ↩

  3. Ps. 40, 10 f. ↩

  4. Joh. 13, 18; 26. ↩

  5. Joh. 6, 71; 13, 21. ↩

  6. Matth. 25, 35; 40. ↩

  7. Ps. 15, 9 f. ↩

  8. Ps. 67, 21. ↩

  9. Matth. 1, 21. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De civitate Dei (CCSL) Compare
Translations of this Work
La cité de dieu Compare
The City of God
Zweiundzwanzig Bücher über den Gottesstaat (BKV)
Commentaries for this Work
The City of God - Translator's Preface

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy