• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Edition Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

55.

Suscipit et Lia de ancilla sua filios amore habendae numerosioris prolis accensa. Invenimus autem Zelpham eius ancillam interpretari os iens (hians !) . Quapropter in praedicationem fidei evangelicae quorum os eat et cor non eat cum in scripturis adverterimus, haec intellegitur ancilla Liae. Scriptum est enim de quibusdam: Populus hic labiis me honorat; cor autem eorum longe est a me. Et talibus apostolus dicit: Qui praedicas non furandum, furaris; qui dicis non moechandum, moecharis. p. 650,17 Verumtamen ut etiam per hanc condicionalem libera illa uxor Iacob laborans filios heredes regni suscipiat, ideo dominus dicit: Quae dicunt, facite; quae autem faciunt, facere nolite! Unde in labore vinculorum vita apostolica, sive inquit occasione sive veritate Christus adnuntietur, et in hoc gaudeo, sed et gaudebo, tamquam et ancilla pariente de prole numerosiore laetata.

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE LV. CE QUE REPRÉSENTE ZELPHA DANS LE SENS MYSTIQUE.

Lia, enflammée du désir d'avoir un plus grand nombre d'enfants, en a aussi de sa servante. Or, nous trouvons que Zelpha (c'était le nom de cette servante), veut dire Bouche béante. Ainsi quand nous voyons dans les Ecritures des auditeurs ouvrir la bouche, et non le coeur, à la prédication de la foi évangélique, disons que c'est la, servante de Lia. En effet, il est écrit de quelques-uns : « Ce peuple m'honore des lèvres; mais son cœur est loin de moi[^1] ». Et c'est à des hommes de ce genre que l'Apôtre dit : « Toi qui prêches qu'il ne faut point dérober, tu dérobes; toi qui dis qu'il ne faut point commettre d'adultère, tu es adultère[^2] ». Cependant pour que cette femme libre de Jacob, adonnée aux travaux, ait encore, par l'entremise de sa servante, des enfants héritiers du royaume, voici ce que dit le Seigneur: « Faites ce qu'ils disent, mais ne faites pas ce qu'ils font[^3] ». Voilà pourquoi la vie apostolique, dans les travaux et dans les chaînes, nous dit: « Que le Christ soit annoncé par occasion ou par un vrai zèle, je m'en réjouis, et je continuerai à m'en réjouir[^4] » : heureuse, pour ainsi dire, de voir sa servante augmenter le nombre de ses enfants.

  1. Is. XXIX, 13.

  2. Rom. II, 21, 22.

  3. Matt. XXIII, 3.

  4. Phil. I, 18.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus Compare
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy