• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XII. LES HÉRÉTIQUES COMPARÉS A LA PERDRIX.

Que si ce païen se scandalisait de voir ceux qui portent le nom de chrétiens se partager entre des sectes différentes et en grand nombre, nous lui apprendrions que les Prophètes hébreux n'ont pas manqué de nous en prévenir. En effet, comme si après avoir démontré que les Juifs sont aveuglés par leur faute, il dût nécessairement lui venir en pensée que beaucoup de gens, portant le nom de chrétiens, sortiraient de la communion chrétienne, Jérémie encore, nous traçant en quelque sorte l'ordre à suivre dans l'instruction, ajoute aussitôt : « La perdrix crie, rassemble des petits dont elle n'est pas la mère, en amassant des richesses sans jugement». On sait, en effet, avec quelle avidité de dispute la perdrix, animal querelleur à l'excès, se jette elle-même dans le lacet. Ainsi les hérétiques n'aiment point à disputer, mais à vaincre à tout prix et à force d'impudence et d'obstination, rassemblant, comme dit le Prophète, ce qu'ils n'ont pas enfanté. En effet, les chrétiens, qu'ils séduisent principalement par le nom du Christ, ils les ont trouvés déjà nés par l'Évangile du Christ, et ils en font leur butin, sans jugement, et avec une témérité irréfléchie. Car ils ne comprennent pas que la vraie société chrétienne, celle qui mène au salut, qui est naturelle pour ainsi dire et radicale, est précisément celle dont ils séparent ceux dont ils composent leurs richesses. Et comme c'est de tels gens que parle l'Apôtre quand il dit : « Or, de même que Jannès et Mambrès résistèrent à Moïse, de même ceux-ci résistent à la vérité : hommes corrompus d'esprit, qui n'ont pas été éprouvés dans la foi; mais ils n'iront pas au-delà : car leur folie sera connue de tout le monde, comme celle de ces hommes le fut aussi[^2] » : de même le Prophète continue et dit de la perdrix qui rassemble des petits qui ne sont pas les siens: « Ils la quitteront au milieu de ses jours, et à ses derniers moments, elle sera une insensée » : ce qui signifie : celui qui séduisait d'abord par des promesses et par une ostentation de haute sagesse, sera insensé, c'est-à-dire apparaîtra insensé. Alors il passera pour insensé aux yeux mêmes de ceux qui le croyaient sage, quand on le verra tel qu'il est, parce que sa folie sera connue de tout le monde.

  1. II Tim. III, 8, 9.

Translation Hide
Reply to Faustus the Manichaean

12.

If the next difficulty in the mind of the inquirer arose from the divisions and heresies among those called Christians, he would learn that this too is taken notice of by the prophets. For, as if it was natural that, after being satisfied about the blindness of the Jews, this objection from the divisions among Christians should occur, Jeremiah, observing this order in his prophecy, immediately adds in the passage already quoted: "The partridge is clamorous, gathering what it has not brought forth, making riches without judgment." For the partridge is notoriously quarrelsome, and is often caught from its eagerness in quarreling. So the heretics discuss not to find the truth, but with a dogged determination to gain the victory one way or another, that they may gather, as the prophet says, what they have not brought forth. For those whom they lead astray are Christians already born of the gospel, whom the Christian profession of the heretics misleads. Thus they make riches not with judgment, but with inconsiderate haste. For they do not consider that the followers whom they gather as their riches are taken from the genuine original Christian society, and deprived of its benefits; and as the apostle describes these heretics in the words: "As Jannes and Jambres withstood Moses, so they also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest to all men, as theirs also was." 1 So the prophet goes on to say of the partridge, which gathers what it has not brought forth: "In the midst of his days they shall leave him, and in the end he shall be a fool;" that is, he who at first misled people by a promising display of superior wisdom, shall be a fool, that is, shall be seen to be a fool. He will be seen when his folly is manifest to all men, and to those to whom he was at first a wise man he will then be a fool.


  1. 2 Tim. iii. 8. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus Compare
Reply to Faustus the Manichaean

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy