Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE X. LES MANICHÉENS SONT IDOLÂTRES.
Si ceci blesse les Manichéens, qu'ils se déclarent franchement adorateurs des idoles ou des démons: ce qu'ils sont, sans s'en douter, par cela même qu'ils sont hérétiques. Car c'est de telles gens que l'Apôtre a dit, «que dans les derniers temps quelques-uns abandonneront la foi, s'attachant à des esprits séducteurs, à des doctrines de démons, sous le langage menteur de l'hypocrisie[^1] ». Qui, en effet, sinon les démons, amis du mensonge, persuaderait à ces hommes que le Christ a faussement souffert, est faussement mort, a montré faussement des cicatrices, c'est-à-dire qu'il n'a pas vraiment souffert, qu'il n'est pas vraiment mort, et que ses cicatrices n'étaient pas de vraies cicatrices ? Quelles doctrines portent plus évidemment le, signe des démons menteurs, que celles qui cherchent à persuader que le Fils de Dieu, c'est-à-dire la vérité même, est un imposteur ? Mais dans la doctrine de ces hérétiques se retrouve clairement le culte, sinon des démons, du moins de la créature, lequel est condamné par l'Apôtre qui nous dit : « Ils ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur[^2]. »
-
I Tim. IV, 1, 2.
-
Rom. I, 25.
Translation
Hide
Gegen Faustus
10.
Wenn die Manichäer mit dieser Deutung nicht einverstanden sind, sollen sie doch offen bekennen, dass sie Verehrer der Götzenbilder oder Dämonen sind, was sie freilich, ohne es zu wissen, von vornherein sind, nur schon mit ihrem Status als Häretiker. Über diese Gattung sagt ja der Apostel (I Tim. 4,1 ff.): Denn in den letzten Zeiten werden manche vom Glauben abfallen; sie werden sich verführerischen Geistern zuwenden, den Lehren der Dämonen, die heuchlerisch Lügen erzählen. Wer anders als die Dämonen, denen ja der Betrug am Herzen liegt, hätte die Manichäer davon überzeugen können, dass das Leiden Christi nur vorgetäuscht war, dass sein Tod nur vorgetäuscht war, dass er nur vorgetäuschte Wundmale vorwies, d.h. dass er nicht wirklich gelitten hat, nicht wirklich gestorben ist, und dass jene Wundmale nicht echt waren und nicht aus echten Wunden herrührten? Gäbe es denn eine Lehre, die offensichtlicher von den lügenredenden Dämonen herstammt, als die, welche weismachen will, dass der Sohn Gottes, d.h. die Wahrheit in Person, ein Lügner ist? Die Lehre der Manichäer enthält aber dazu noch eine ganz offensichtliche Verehrung – zwar nicht der Dämonen, wohl aber – der Schöpfung, was der Apostel mit den Worten verurteilt (Rm. 1,25): Und sie huldigten und dienten lieber der Schöpfung als dem Schöpfer.