Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE III. IL DEMANDE QU'ON LES LUI FASSE CONNAÎTRE.
Bien que ce ne soit pas là de minces motifs pour me rendre ce chapitre suspect de falsification, cependant le plus grave à mes yeux c'est que, en étudiant attentivement, comme je l'ai dit, tous les écrits de Moïse, je n'y ai trouvé aucune prophétie touchant le Christ. Cependant, trouvant en toi un lecteur plus intelligent, j'espère en profiter, y gagner quelque chose; et je te serai reconnaissant, je l'avoue, si tu ne trompes pas, par un sentiment de jalousie, l'espoir d'avancement et d'instruction que m'inspire la confiance avec laquelle tu m'adresses tes reproches; mais que tu me fasses connaître tout ce que les écrits de Moïse renferment sur notre Dieu et Seigneur et qui m'aura peut-être échappé à la lecture. Et ne me dis pas, de grâce, ce que disent ordinairement les ignorants: qu'il suffit, pour croire, que le Christ ait affirmé que Moïse a écrit de lui. Ici, je t'en prie, ne fais pas attention à moi : ma profession m'oblige à croire, et je ne puis me dispenser d'ajouter foi à celui dont j'ai embrassé la doctrine; mais suppose que nous avons affaire à un juif, ou même à un gentil; quand nous leur aurons dit : Moïse a écrit du Christ, et qu'ils nous demanderont des preuves, que leur offrirons-nous ? Nous contenterons-nous de leur dire : Le Christ a dit cela, quand ils ne croient pas au Christ ? Evidemment il faut leur montrer ce que Moïse a écrit.
Translation
Hide
Gegen Faustus
3.
Obwohl mir also auch diese Beobachtungen wichtig scheinen, um den Fälschungsverdacht gegen jene Stelle (Joh. 5,46 b) zu erhärten, macht mich doch vor allem skeptisch, dass ich in der ganzen Schrift des Moses, wie bereits gesagt (441,4), trotz gründlicher Suche keine einzige Prophetie über Christus gefunden habe. Da ich nun aber in dir einen Leser mit besserem Textverständnis kennen gelernt habe, glaube ich, dass ich doch noch fündig werden kann, und ich gebe zu, dass ich dir grossen Dank schuldig bin, wenn du mir die Hoffnung, meinen Wissensstand zu verbessern, welche die Freimütigkeit deiner Kritik in mir geweckt hat, nicht durch Missgunst zunichte machst, sondern mir zeigst, was es in der Schrift des Moses an Hinweisen auf unseren Gott und Herrn gibt, die mir bei der Lektüre vielleicht entgangen sind. Und sag nun bitte nicht, was naive Menschen zu sagen pflegen, es müsse für den Glauben genügen, wenn Christus sagte, dass Moses über ihn geschrieben habe. Ich möchte nämlich, dass du jetzt den Blick nicht auf mich richtest, der ich mich ja durch mein Bekenntnis zum Glauben verpflichtet habe, sodass mir gar nichts anderes bleibt als ihm zu glauben, dem ich nachfolge; stell dir vielmehr vor, dass wir uns mit einem Juden unterhalten, oder mit einem Heiden. Wenn wir ihnen sagen werden: Moses hat über Christus geschrieben, werden sie Belege verlangen. Was werden wir ihnen anbieten? Wir können ihnen doch nicht einfach sagen: Christus hat es gesagt, an den sie bis jetzt gar nicht glauben! Wir müssen ihnen doch vorzeigen können, was er geschrieben hat!