• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XI. AUGUSTIN JUSTIFIERA LES TEXTES INCRIMINÉS. SI FAUSTE NE CROIT PAS A L'ÉVANGILE, QUI CROIRA A FAUSTE ?

Tu me sommes de te montrer ce que Moïse a écrit du Christ. Je t'ai déjà indiqué bien des choses plus haut ; mais qui pourrait suffire à tout ? surtout quand un méchant adversaire est disposé à tout tenter pour donner un autre sens aux passages que je puis citer; ou à dire, si l'éclat de la lumière l'accable, qu'il prend un poisson agréable au goût dans l'eau salée de la mer, et qu'on ne peut pas plus l'obliger à accepter tous les écrits de Moïse, qu'à boire de cette eau imprégnée de sel. Je pense donc suffire à ma tâche actuelle, en démontrant que les passages qu'il a recueillis, pour les critiquer, dans les livres de la loi hébraïque, s'appliquent au Christ, si on les entend dans leur vrai sens ; d'où il résulte assez clairement que d'autres, en bien plus grand nombre, saisissables à la première lecture, ou après une étude attentive et sincère, se rapportent à la foi chrétienne, si ceux mêmes qu'un ennemi objecte comme ridicules et condamnables démontrent que la foi chrétienne le condamne lui-même. Ainsi donc, ô le plus astucieux des hommes ! quand le Seigneur dit dans l'Evangile : « Si vous croyiez à Moïse, vous croiriez sans doute à moi ; car c'est de moi qu'il a écrit[^1] », tu n'as pas besoin de feindre un si grand embarras et de te placer, comme par force, dans l'alternative ou de rejeter le chapitre comme faux, ou de déclarer Jésus menteur. Car comme ce chapitre est vrai, ainsi Jésus est véridique. « Il semble plus raisonnable », dit notre adversaire, « d'attribuer une fausseté à des écrivains, qu'un mensonge à l'auteur de la vérité ». Quoi ! tu crois le Christ auteur de la vérité, quand tu dis qu'il a simulé chair, mort, blessure, cicatrices? Montre-moi donc, je te prie, qui t'a appris que le Christ est l'auteur de la vérité, toi qui oses traiter de faussaires ceux qui ont écrit de lui, et dont les témoignages, appuyés sur de récents souvenirs, ont passé à la postérité ? Car enfin tu n'as pas vu le Christ, il n'a point conversé avec toi comme avec les Apôtres, il ne t'a pas appelé, comme Paul, du haut du ciel[^2]. Que pouvons-nous penser, que pouvons-nous croire de lui, sinon ce qu'en dit l'Ecriture ? Or, si l'Evangile, répandu et connu chez toutes les nations, et tenu en si grande réputation de sainteté par toutes les Eglises, depuis que le nom du Christ a commencé à être prêché ; si, dis-je, l'Evangile est menteur, quel écrit digne de foi noirs présentera-t-on pour nous faire croire au Christ ? Si l'Evangile, bien que connu partout, t'est suspect, quel écrit produiras-tu dont celui qui ne veut pas croire à l'Evangile, ne puisse dire qu'il est fabriqué ?

  1. Jean, V, 46.

  2. Act. IX, 3-7.

Translation Hide
Gegen Faustus

11.

Nun verlangst du von mir (444,6), Zeugnisse vorzulegen, in denen Moses auf Christus hinweist. Zwar habe ich weiter oben (cf. B.VI. XII-XV) schon zahlreiche Beispiele gezeigt, doch wer könnte darin Vollständigkeit erreichen? Zumal jener irregeleitete Mensch entschlossen zu sein scheint, kaum lege ich eine solche Stelle vor, deren Sinn wenn immer möglich in eine andere Richtung umzudeuten, oder aber zu erklären – wenn er einmal durch die Offensichtlichkeit der Wahrheit allzu klar überwältigt ist –, er akzeptiere sie, wie einen zarten Fisch aus dem salzigen Meer (440,15), ohne sich aber deshalb verpflichtet zu fühlen, die gesamte Schrift des Moses, gleichsam das Meerwasser, aufzuschlürfen. So halte ich es im Rahmen dieses Werkes für ausreichend, wenn ich zeige, dass jene Stellen, die Faustus für seine Kritik an den Gesetzesbüchern der Hebräer ausgewählt hat (deut. 18,15. 18; 28,66;21,23 etc.), richtig interpretiert, der Verkündigung Christi dienen. Wenn sich nun schon anhand jener Stellen, die uns der Feind als lächerlich und verurteilenswert vorhält, erweist, dass er selber von der christlichen Wahrheit zu verurteilen ist, dürfte deutlich genug werden, sei es schon beim Vorlesen oder spätestens nach sorgfältiger und wahrheitsgetreuer Analyse, dass auch alles übrige mit dem christlichen Glauben in Einklang steht. So hast du also, du Meister sämtlicher Betrugskünste, keinen Grund mehr, auf das Wort des Herrn im Evangelium hin (Joh. 5,46): Wenn ihr dem Moses glauben würdet, würdet ihr auch mir glauben; denn jener schrieb ja von mir, völlige Verunsicherung vorzutäuschen, als bliebe dir nur noch eine der beiden Möglichkeiten, entweder dieses Kapitel als gefälscht oder Jesus als Lügner zu deklarieren (441,7). So echt nämlich dieses Kapitel ist, so wahrhaftig ist Jesus. Es schien mir aber richtiger, heisst es weiter (441,10), den Verfassern des Textes eine Fälschung statt dem Urheber der Wahrheit eine Lüge zu unterstellen. So glaubst du also an Christus als den Urheber der Wahrheit, und verkündest gleichzeitig, dass er sein Fleisch, seinen Tod, seine Wunden und seine Narben vorgetäuscht habe? Ich möchte nun, dass du mir zeigst, woher du Christus als Urheber der Wahrheit kennengelernt hast, wenn du dich erdreistest, jenen Männern, die über ihn schrieben, deren Glaubwürdigkeit, durch die frische Erinnerung empfohlen und gesichert, auf die folgenden Generationen ausstrahlte, eine Fälschung zu unterstellen. Du hast ja Christus nicht gesehen, er hat auch nicht mit dir, wie mit den Aposteln, gesprochen, und hat dich auch nicht, wie den Saulus, vom Himmel aus angerufen (cf. Apg. 9,4 ff.). Was können wir über ihn wissen, was glauben, ausser das, was die Schrift bezeugt? Wenn nun aber das Evangelium lügt, das bei allen Völkern verbreitet und bekannt ist, und dessen Heiligkeit seit Beginn der Verkündigung des Namens Christi in sämtlichen Gemeinden höchste Verehrung geniesst, welche Schrift kann dann noch als glaubwürdige Zeugin für Christus aufgerufen werden? Welchen Text kannst du noch zitieren, ohne dass ihn jemand, der nicht glauben will, als gefälscht bezeichnen wird, wenn sogar das Evangelium bei all seiner Bekanntheit angezweifelt wird?

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy