Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE VIII. LUMIÈRE INCRÉÉE, LUMIÈRE CRÉÉE.
Mais comment prouver que les actions des Prophètes ont été elles-mêmes prophétiques et mystérieuses, et le faire comprendre à des hommes assez insensés pour s'imaginer que nous croyons que notre Dieu a été un jour dans les ténèbres, parce qu'il est écrit : « Les ténèbres couvraient la face de l'abîme[^7] », comme si pour nous Dieu eût été cet abîme où les ténèbres régnaient, parce que la lumière n'y était pas avant que Dieu l'eût créée d'un mot? Mais comme ils ne distinguent pas la lumière qui est Dieu lui-même de la lumière que Dieu a faite, ils s'imaginent qu'il était lui-même dans les ténèbres avant de créer la lumière, parce que les ténèbres trouvaient l’abîme avant qu'il eût dit: « Que la lumière soit, et la lumière fut[^1] ». Pourtant, comme dans le Nouveau Testament, on dit l'un et l'autre de Dieu : puisque d'un côté nous y lisons : « Dieu est lumière et en lui il n'y a point de ténèbres[^2] », et de l'autre: « Ce Dieu qui commanda que des ténèbres jaillît la lumière, a lui dans nos coeurs[^3] »; de même, dans l'Ancien Testament, on dit, d'une part, de la sagesse de Dieu qui certainement n'a point été faite, puisque tout a été fait par elle[^4] : « Elle est la splendeur de la lumière éternelle[^5] » ; et, d'autre part, en parlant d'une certaine lumière qui ne peut provenir que d'elle : « Vous ferez luire le flambeau qui m'éclaire; mon Dieu, vous illuminerez mes ténèbres[^6] »; absolument comme quand Dieu disait au commencement, alors que les ténèbres régnaient sur l'abîme: « Que la lumière soit, et la lumière fut » ; lumière que pouvait seule créer la lumière source de lumière, qui est Dieu.
-
Gen. I, 2.
-
Gen. I, 3.
-
I Jean, I, 5.
-
II Cor. IV, 6.
-
Jean, I, 5.
-
Sag. VII, 26.
-
Ps. XVII, 29.
Edition
Hide
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
8.
Iam vero facta prophetarum etiam ipsa prophetica et mystica fuisse, quid agam, ut intellegant, quorum mentes vanitas occupavit, ita ut putent credi a nobis etiam ipsum deum aliquando in tenebris esse versatum, quia scriptum est: tenebrae erant super abyssum; tamquam nos abyssum dicamus deum, ubi tenebrae erant, quia lux ibi non erat, antequam deus verbo faceret lucem? p. 597,5 Sed quia non distinguunt inter lucem, quod est ipse deus, et lucem, quam fecit deus, ideo putant esse consequens, ut in tenebris ipse fuerit, antequam faceret lucem, cum tenebrae essent super abyssum, antequam diceret: Fiat lux, et facta est lux. Sicut enim in novo testamento utrumque de illo dicitur – nam et: Deus lux est et tenebrae in eo non sunt ullae, ibi legimus, et: Deus qui dixit de tenebris lumen clarescere, claruit in cordibus nostris itidem ibi legimus –, sic et in illis veteribus libris et: Candor est lucis aeternae dictum est de sapientia dei, quae utique facta non est, quia per illam facta sunt omnia, et de luce quadam, quae nonnisi per illam fieri potest, hoc modo ibi dicitur: Tu illuminabis lucernam meam, domine; deus meus illuminabis tenebras meas, sicut et ab initio, cum tenebrae essent super abyssum, dixit deus: Fiat lux, et facta est lux, quam non fecisset nisi lucifica lux, quod est deus. p. 597,21