• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE V. FAUSTE RÉFUTÉ PAR LE TEXTE DE SAINT MATTHIEU.

Augustin. La foi catholique, et en même temps apostolique, est que Notre-Seigneur et Sauveur Jésus-Christ est Fils de Dieu selon la divinité, et fils de David selon la chair. Nous le démontrons par l'Evangile et par les lettres des Apôtres, de telle sorte qu'on ne peut contester nos preuves, à moins de rejeter ces parties de l'Ecriture. Nous ne procédons pas comme cet inconnu, que Fauste se donne pour adversaire, qui cite quelques mots, et n'a plus d'autres témoignages à opposer aux arguties de l'imposteur. Quand j'aurai produit ces témoignages, Fauste n'aura plus rien à répliquer; il ne lui restera d'autre ressource que de recourir au moyen par lequel il cherche à éluder les vérités les plus clairement exprimées dans les Ecritures, à savoir de prétendre qu'il y a eu des falsifications et des interpolations dans ces livres divins. J'ai déjà réfuté plus haut, autant que cela m'a paru nécessaire, et dans cet ouvrage même, cette folie, cette manie présomptueuse et cette audace; je n'ai donc pas besoin de répéter ce que j'ai dit, puisqu'enfin il faut songer à garder des bornes. A quoi bon rechercher et recueillir tous les témoignages dispersés dans toutes les Ecritures, pour prouver contre Fauste, par des livres d'une autorité incontestable et divine, que celui que nous appelons Fils unique de Dieu, Dieu en Dieu de toute éternité, est le même que nous appelons aussi fils de David, parce qu'il a pris la forme d'esclave de la Vierge Marie, épouse de Joseph? Mais comme Fauste discute ici sur Matthieu, et que je ne puis pas donner en entier le livre de cet évangéliste, chacun peut le lire et voir comment Matthieu suit jusqu'à sa passion et à sa résurrection celui qu'il nomme fils de David au moment de donner sa généalogie, et ne le distingue point de celui qu'il déclare conçu du Saint-Esprit et né de la Vierge Marie. Et il apporte en preuve ces paroles du Prophète : « Voilà que la Vierge concevra et enfantera un Fils et on le nommera Emmanuel, ce que l'on interprète par, Dieu avec nous[^1] ». Il déclare que celui qui, étant baptisé par Jean, entendit une voix du ciel dire : « Celui-ci est mon Fils « bien-aimé en qui j'ai mis mes complaisances[^2]», est le même que celui qu'on appelle, à partir de l'enfantement de la Vierge : « Dieu avec nous ». A moins que Fauste ne trouve que le nommer Dieu, soit moins que de l'appeler Fils de Dieu. Car pour prouver que Matthieu ne l'a cru Fils de Dieu qu'au sortir du baptême, il se base sur cette parole descendue du ciel : « Celui-ci est mon Fils » ; tandis que l'Evangéliste a déjà cité le témoignage du Prophète inspiré d'en haut, où l'enfant même de la Vierge est appelé : « Dieu avec nous ».

  1. Luc, VII, 14; Matt. I, 23.

  2. Matt. III, 17.

Translation Hide
Gegen Faustus

5.

Augustinus antwortete: Es ist katholischer Glaube und ebenso Glaube der Apostel, dass unser Herr und Retter Jesus Christus gleichzeitig seiner göttlichen Natur nach Sohn Gottes, seinem Fleisch nach aber Sohn Davids ist. Das weisen wir aus den Schriften des Evangeliums und der Apostel so klar nach, dass niemand gegen unsere Beweise antreten kann, ohne gleichzeitig gegen die Schriften selber anzutreten; es ist also nicht so, wie unser Faustus sich das ausgemalt hat, dass da irgend jemand ein paar Worte sagte und dann später keine Zeugnisse vorlegen konnte, um die fintenreichen Sophistereien dieses Faustus zu parieren. Wenn ich das in die Hand nehme, wird ihm nur die Antwort übrigbleiben, mit der er jeweils versucht, die Stärke der augenscheinlichen Wahrheit in den Heiligen Schriften unverhohlen lächerlich zu machen und ihr auszuweichen, indem er die betreffenden Zeugnisse zu Fälschungen und Interpolationen in den göttlichen Büchern erklärt (cf. Z.B.p. 320,4). Diesen Irrsinn, diese wahnsinnige Anmassung und Dreistigkeit habe ich schon weiter oben in diesem Werk (cf. B. 11), soweit es mir angebracht schien, in die Schranken gewiesen, und es ist nicht nötig, dasselbe zu wiederholen; man muss ja auch an den Umfang der Disputation denken. Was brauchen wir also die über alle Texte verstreuten Zeugnisse zu suchen und zu sammeln, um mit ihrer Hilfe gegen diesen Mann den Nachweis zu führen, dass es in jenen Büchern von höchster und göttlicher Autorität derselbe eingeborener Sohn Gottes, immer Gott bei Gott (cf. Joh. 1,18; 3,16) genannt wird, der auch Sohn Davids genannt wird, weil er aus der Jungfrau Maria, der Ehefrau des Joseph, die Gestalt des Sklaven angenommen hat (cf. Phil. 2,7)? Doch da nun Faustus über Matthaeus disputieren wollte, ich aber nicht die gesamte Schrift des Matthaeus in diese Disputation einfügen kann, möge inzwischen ein jeder, der will, nachlesen und darauf achten, wie Matthaeus jenen Jesus, den er vor der Aufzählung seiner Vorfahren als Sohn Davids bezeichnet, in seinem Bericht bis zu dessen Leiden und Auferstehung begleitet und von eben diesem Jesus sagt, dass die Jungfrau Maria ihn vom Heiligen Geist empfangen und geboren habe. Als Bestätigung dafür zieht er auch noch ein Zeugnis aus dem Propheten heran (Is. 7,14; Mt. 1,23): Seht, die Jungfrau wird ein Kind empfangen und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben, das heisst übersetzt „Gott mit uns“. Und derselbe Jesus, über den gleich nach der Niederkunft der Jungfrau gesagt wurde (Mt. 1,23): „Gott ist mit uns“ , habe nach der Taufe durch Johannes vom Himmel die Worte gehört (Mt. 3,17): Dieser ist mein geliebter Sohn, an dem ich Gefallen gefunden habe. (Aber vielleicht erschien es ja Faustus weniger bedeutsam, dass Jesus Gott genannt wurde, als dass er Sohn Gottes genannt wurde.) Aus dem Faktum, dass anlässlich der Taufe die Stimme vom Himmel ertönte (Mt. 3,17): Dieser ist mein Sohn, versuchte ja Faustus den Schluss zu ziehen, Matthaeus habe die Meinung vertreten, dass Jesus erst seit diesem Ereignis zum Sohn Gottes geworden sei, obwohl doch derselbe Evangelist schon vorher (Mt. 1,23) das göttliche Zeugnis aus dem Propheten (Is. 7,14) herangezogen hatte, wo das Kind der Jungfrau „Gott ist mit uns“ genannt wurde.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy