• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE V. C'EST BIEN LA VIE DES PATRIARCHES QUI EST LOUÉE DANS L'ÉCRITURE.

J'ai déjà dit tout ce que je croyais devoir dire sur la vie des Patriarches, en réponse aux calomnies de Fauste. Evidemment ce n'était point aux Patriarches corrigés à la mort, ou justifiés après sa passion, que le Christ rendait témoignage, quand il disait aux Juifs que, s'ils étaient enfants d'Abraham, ils devaient faire les oeuvres d'Abraham; que ce même Abraham avait désiré voir son jour, qu'il l'avait vu et s'était réjoui[^1], et que c'était dans son sein, c'est-à-dire dans je ne sais quelle grande et mystérieuse profondeur du repos bienheureux, que les anges avaient transporté ce pauvre, affligé, méprisé par un riche orgueilleux[^2]. Que dirai-je de l'apôtre Paul ? Est-ce Abraham justifié après sa mort qu'il loue d'avoir cru avant d'être circoncis, ce qui lui fut imputé à justice[^3], et qu'il estime, lui, au point de dire que c'est pour cela seulement, pour avoir suivi les traces de sa foi, que nous sommes devenus ses enfants, nous qui n'étions point sa postérité selon la chair ?

  1. Jean, VIII, 39, 56.

  2. Luc, XVI, 23.

  3. Rom. IV, 3.

Translation Hide
Gegen Faustus

5.

Was die Lebensführung der Patriarchen betrifft, habe ich diesem Verleumder bereits ausführlich Antwort erteilt (Buch 22), soweit ich das für nötig hielt. Jedenfalls hat der Herr Zeugnis für sie abgelegt ohne darauf hinzuweisen, dass sie nach ihrem Tod bestraft und nach seinem Leiden gerechtfertigt worden wären, als der die Juden ermahnte (cf. Joh. 8,39), wenn sie Kinder Abrahams seien, müssten sie die Werke Abrahams tun, und (cf. Joh. 8,56) dass derselbe Abraham sehnlichst gewünscht habe, seinen Tag zu sehen, und dass er sich gefreut habe, als er ihn sah, und (cf. Lk. 16,23) dass die Engel jenen mühsalbeladenen Armen, der vom stolzen Reichen verachtet worden war, in seinen Schoss trugen, d.h. in das grosse und verborgene Geheimnis einer unbeschreibbaren Ruhe und Glückseligkeit. Was soll ich zum Apostel Paulus sagen? Verweist vielleicht er darauf, dass dieser nach seinem Tod gerechtfertigt wurde, wo er ihn dafür lobt, dass er an Gott geglaubt hat, bevor er beschnitten wurde (cf. Rm. 4,11 f.), und dass ihm dies zur Gerechtigkeit angerechnet wurde (cf. Rm. 4,3/gen. 15,6)? Das hat für ihn soviel Gewicht, dass wir, die wir ja nicht aus Abrahams Fleisch hervorgegangen sind, nach seinen Worten nur schon deshalb dessen Kinder geworden sind, weil wir den Spuren seines Glaubens folgen.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy