• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Reply to Faustus the Manichaean

13.

Again, if you ask why, of all the kinds of food prohibited in the former typical dispensation, we abstain only from food offered to idols and from what dies of itself, you shall hear, if for once you will prefer the truth to idle calumnies. The reason why it is not expedient for a Christian to eat food offered to idols is given by the apostle: "I would not," he says, "that ye should have fellowship with demons." Not that he finds fault with sacrifice itself, as offered by the fathers to typify the blood of the sacrifice with which Christ has redeemed us. For he first says, "The things which the Gentiles offer, they offer to demons, and not to God;" and then adds these words: "I would not that ye should have fellowship with demons." 1 If the uncleanness were in the nature of sacrificial flesh, it would necessarily pollute even when eaten in ignorance. But the reason for not partaking knowingly is not in the nature of the food, but, for conscience sake, not to seem to have fellowship with demons. As regards what dies of itself, I suppose the reason why such food was prohibited was that the flesh of animals which have died of themselves is diseased, and is not likely to be wholesome, which is the chief thing in food. The observance of pouring out the blood which was enjoined in ancient times upon Noah himself after the deluge, 2 the meaning of which we have already explained, is thought by many to be what is meant in the Acts of the Apostles, where we read that the Gentiles were required to abstain from fornication, and from things sacrificed, and from blood, 3 that is, from flesh of which the blood has not been poured out. Others give a different meaning to the words, and think that to abstain from blood means not to be polluted with the crime of murder. It would take too long to settle this question, and it is not necessary. For, allowing that the apostles did on that occasion require Christians to abstain from the blood of animals, and not to eat of things strangled, they seem to me to have consulted the time in choosing an easy observance that could not be burdensome to any one, and which the Gentiles might have in common with the Israelities, for the sake of the Corner-stone, who makes both one in Himself; 4 while at the same time they would be reminded how the Church of all nations was prefigured by the ark of Noah, when God gave this command,--a type which began to be fulfilled in the time of the apostles by the accession of the Gentiles to the faith. But since the close of that period during which the two walls of the circumcision and the uncircumcision, although united in the Corner-stone, still retained some distinctive peculiarities, and now that the Church has become so entirely Gentile that none who are outwardly Israelites are to be found in it, no Christian feels bound to abstain from thrushes or small birds because their blood has not been poured out, or from hares because they are killed by a stroke on the neck without shedding their blood. Any who still are afraid to touch these things are laughed at by the rest: so general is the conviction of the truth, that "not what entereth into the mouth defileth you, but what cometh out of it;" 5 that evil lies in the commission of sin, and not in the nature of any food in ordinary use.


  1. 1 Cor. x. 20. ↩

  2. Gen. ix. 6. ↩

  3. Acts xv. 29. ↩

  4. Eph. ii. 11-22. ↩

  5. Matt. xv. 11. ↩

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XIII. LA CHAIR DES ANIMAUX. PRINCIPES DES CATHOLIQUES SUR CE POINT.

Si vous nous demandez pourquoi, de toutes les espèces d'aliments interdits au peuple hébreu en figure de l'avenir, nous ne nous abstenons que des chairs mortes et immolées aux idoles, écoutez ce que je vais dire, et préférez une fois la vérité à de vaines calomnies. L'Apôtre nous 'explique pourquoi il ne convient pas au chrétien de manger des viandes immolées, quand il dit : «Je ne veux pas que vous ayez aucune société avec les démons». Au fond, ce n'est point l'immolation qu'il blâme, puisque nos pères la pratiquaient pour figurer d'avance le sang du sacrifice par lequel le Christ nous a rachetés; « Mais », dit-il, « ce qu'immolent les Gentils, ils l'immolent aux démons et non à Dieu ». Après quoi il ajoute ce que je rapportais tout à l'heure : « Je ne veux pas que vous ayez aucune société avec les démons[^4] ». En effet, si la chair immolée était immonde par sa nature, elle souillerait même celui qui en mangerait sans le savoir : car elle n'en serait pas moins impure, pour être mangée par ignorance. .Mais il faut s'en abstenir par raison de conscience, pour ne pas avoir l'air d'entrer en société avec les démons. Quant à la chair morte, il me semble qu'elle n'est point en usage parmi les hommes, parce que la chair des animaux qui meurent naturellement, sans être tués, n'est ni saine ni bonne pour la vie du corps, qui est le but de l'alimentation. Pour ce qui concerne l'ordre donné en figure aux anciens, c'est-à-dire à Noé après le déluge, relativement à l'effusion du sang[^1], nous en avons déjà expliqué le sens, et la plupart le savent[^2]. Lis dans les Actes des Apôtres le commandement fait par les Apôtres eux-mêmes aux Gentils, de s'abstenir de la fornication, des viandes immolées aux idoles et du sang, c'est-à-dire de la chair d'animaux dont le sang n'aurait pas été répandu. D'autres expliquent ce passage différemment, et pensent qu'il s'agit ici du sang humain et de la souillure contractée par l'homicide. Il serait long et inutile d'entrer maintenant dans cette discussion. Si les Apôtres ont prescrit alors aux chrétiens de s'abstenir du sang des animaux, de ne pas manger des chairs étouffées, ils ont choisi, ce me semble, une chose facile à observer, en rapport avec le temps, peu onéreuse, que les Gentils pouvaient pratiquer en même temps que les Israélites, à cause de la pierre angulaire qui des deux ne faisait qu'un[^3] ; et aussi propre à leur rappeler qu'au moment où Dieu donnait ce commandement, l'arche de Noé figurait l'Église universelle, prophétie qui commençait déjà à s'accomplir par la conversion des Gentils à la foi. Mais cette époque une fois passée, où les deux murs, celui qui provenait de la circoncision et celui qui provenait de l'incirconcision, quoique réunis dans la pierre angulaire, conservaient cependant plus visiblement encore certaines propriétés particulières, et où l'Église des nations est devenue telle qu'elle ne renferme plus aucun Israélite charnel : quel est le chrétien qui s'abstienne encore de manger des grives ou des oisillons, à moins que leur sang n'ait été répandu, ou qui ne mange pas de lièvre mort, s'il a été assommé sur la tête et sans blessure? Et s'il en est, par hasard, quelques-uns qui n'osent toucher à de tels aliments, ils sont ridicules aux yeux des autres, tant tout le monde est bien pénétré de cette sentence de la Vérité : « Ce n'est pas ce qui entre dans votre bouche qui vous souille, mais ce qui en sort[^5] » : par où le Sauveur condamne, non aucune espèce d'aliment en usage parmi les hommes, mais les péchés commis contre la justice.

  1. I Cor. X, 20.

  2. Gen. IX, 6.

  3. Act. XV, 29.

  4. Eph. II, 11-22.

  5. Matt. XV, 11.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus Compare
Reply to Faustus the Manichaean

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy