• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) De Trinitate

Translation Hide
De la trinité

CHAPITRE VI.

CONNAITRE UNE CHOSE EN ELLE-MÊME ET LA CONNAITRE DANS L’ÉTERNELLE VÉRITÉ. C’EST D’APRÈS LES RÈGLES DE L’ÉTERNELLE VÉRITÉ QU’IL FAUT JUGER MÊME DES CHOSES CORPORELLES.

  1. Cependant, en se connaissant et en s’aimant, l’âme humaine ne connaît et n’aime point une chose immuable; et autre est la manière dont un homme, attentif à ce qui se passe en lui, manifeste son âme, autre la manière dont il définit l’âme humaine d’après une notion spéciale ou générale. Ainsi quand il me parle de son âme propre, qu’il me dit comprendre oit ne pas comprendre ceci ou cela, vouloir ou ne pas vouloir ceci ou cela, je le crois sur parole; mais quand il dit la vérité sur l’âme humaine ou en particulier ou en général, je reconnais la justesse de son langage et je l’approuve. Il est donc clair qu’autre chose est ce qu’il voit en soi, qu’il peut exprimer et qu’un autre croira sur sa parole sans le voir, autre chose ce qu’il voit dans la vérité elle-même et qu’un autre peut voir aussi car l’un subira les changements que le temps amène et l’autre reste immuable dans l’éternité. Car ce n’est pas en voyant des yeux du corps une multitude d’esprits, que nous nous formons par analogie une notion générale ou spéciale, de l’âme humaine; mais nous voyons l’immuable vérité, d’après laquelle nous établissons, aussi parfaitement que cela nous est possible, non qu’elle est l’âme de chaque homme, mais qu’elle doit être par des raisons éternelles.

  2. Quant aux images des choses matérielles introduites par l’entremise des sens corporels, infusées en quelque sorte dans notre mémoire, et d’après lesquelles nous nous figurons d’une manière arbitraire les objets que nous n’avons pas vus, ou autrement qu’ils ne sont, ou, par pur hasard, tels qu’ils sont: il est démontré que quand nous les approuvons en nous-mêmes ou les désapprouvons, si notre jugement est juste , il a lieu en vertu d’autres règles également immuables et supérieures à notre âme. En effet, quand je me rappelle les murs de Carthage que j’ai vus, ou que je me figure ceux d’Alexandrie que je n’ai pas vus, et que je donne raisonnablement la préférence à certaines formes imaginaires sur d’autres : le jugement de la vérité (468) apparaît et brille d’en haut, et appuie son droit sur les règles de l’impartialité la plus parfaite; et si les images corporelles essaient de soulever comme une espèce de brouillard, il s’en dégage et ne s’y confond point.

  3. Mais la question est de savoir si je suis moi-même enveloppé de ce brouillard et privé de la vue du ciel pur; ou si, comme il arrive au sommet des plus hautes montagnes, suspendu entre ciel et terre, je jouis de l’air libre, ne voyant au-dessus de moi que la lumière sans nuages, et au-dessous de moi que les plus épaisses ténèbres. Par exemple, d’où vient en moi cette flamme d’amour fraternel, quand j’entends dire d’un homme qu’il a souffert les plus cruels tourments pour soutenir la beauté et la solidité de la foi? Et si on me l’indique du doigt, je désire m’unir à lui, le faire connaître, former avec lui des liens d’amitié. Si cela m’est possible, je m’en approche, je lui parle, je noue un entretien, je lui exprime mon affection le mieux possible, je souhaite vivement qu’il me paie de retour et me le dise; par la foi, j e m’efforce de l’embrasser en esprit, ne pouvant si vite pénétrer dans son intérieur et y lire à fond. J’aime donc d’un amour pur et fraternel un homme fidèle et courageux. Mais si, dans le cours de notre conversation, il m’avoue ou me laisse imprudemment entrevoir qu’il croit de Dieu des choses indignes, qu’il cherche en lui quelque avantage charnel, et qu’il n’a subi des tourments que pour soutenir telle ou telle erreur, ou dans l’espoir de gagner de l’argent, ou par la stérile ambition de la louange humaine aussitôt mon amour pour lui, blessé, refoulé pour ainsi dire, et retiré à un sujet indigne, se maintient pourtant dans le type d’après lequel j’aimais un homme que je lui croyais conforme; à moins peut-être que je ne l’aime encore pour qu’il devienne tel, quand j’ai découvert qu’il ne l’est pas. Néanmoins dans cet homme rien n’est changé; cependant il peut changer pour devenir ce que je le croyais d’abord. Mais dans mon âme, l’opinion est entièrement changée; elle n’est plus ce qu’elle était; la même affection est passée du désir de jouir au désir d’être utile, en vertu d’un ordre de la souveraine et immuable justice. Et ce type d’inébranlable et ferme vérité, d’après lequel j’aurais joui de cet homme en le croyant bon, et d’après lequel je travaille à le rendre boni ce type, dis-je, répand de son immuable éternité, la même lumière sur l’oeil de mon âme, de ma pure et incorruptible raison, et sur le brouillard de mon imagination, que je ne vois plus maintenant que de haut, quand le souvenir de ce même homme me revient à l’esprit. De même, quand je me rappelle un arc élégamment et régulièrement tendu, que j’ai vu, par exemple, à Carthage, mon imagination me retrace un objet qui est arrivé à mon âme par l’entremise des yeux, et s’est fixé dans ma mémoire. Mais ce que je vois et qui me plaît, est autre que l’objet même, et je le corrigerais, s’il me déplaisait. Nous jugeons donc de tout cela d’après ce même type éternel, et nous voyons- ce type par la lumière de la raison .Quant aux objets corporels, ou nous les voyons présentement des yeux du corps, ou nous nous rappelons leurs images gravées en notre mémoire, ou nous nous les figurons par analogie tels que nous les formerions nous-mêmes, si nous le voulions et le pouvions : d’une part, créant dans notre esprit des images matérielles, ou voyant des corps par l’intermédiaire de notre corps; d’autre part, saisissant, par le simple coup d’oeil de l’intelligence, les raisons et le type ineffablement beau de ces figures, lesquels dépassent le regard de notre âme.

Translation Hide
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity

Chapter 6.--There is One Knowledge of the Thing in the Thing Itself, and Another in Eternal Truth Itself. That Corporeal Things, Too, are to Be Judged the Rules of Eternal Truth.

9. But when the human mind knows itself and loves itself, it does not know and love anything unchangeable: and each individual man declares his own particular mind by one manner of speech, when he considers what takes place in himself; but defines the human mind abstractly by special or general knowledge. And so, when he speaks to me of his own individual mind, as to whether he understands this or that, or does not understand it, or whether he wishes or does not wish this or that, I believe; but when he speaks the truth of the mind of man generally or specially, I recognize and approve. Whence it is manifest, that each sees a thing in himself, in such way that another person may believe what he says of it, yet may not see it; but another [sees a thing] in the truth itself, in such way that another person also can gaze upon it; of which the former undergoes changes at successive times, the latter consists in an unchangeable eternity. For we do not gather a generic or specific knowledge of the human mind by means of resemblance by seeing many minds with the eyes of the body: but we gaze upon indestructible truth, from which to define perfectly, as far as we can, not of what sort is the mind of any one particular man, but of what sort it ought to be upon the eternal plan.

10. Whence also, even in the case of the images of things corporeal which are drawn in through the bodily sense, and in some way infused into the memory, from which also those things which have not been seen are thought under a fancied image, whether otherwise than they really are, or even perchance as they are;--even here too, we are proved either to accept or reject, within ourselves, by other rules which remain altogether unchangeable above our mind, when we approve or reject anything rightly. For both when I recall the walls of Carthage which I have seen, and imagine to myself the walls of Alexandria which I have not seen, and, in preferring this to that among forms which in both cases are imaginary, make that preference upon grounds of reason; the judgment of truth from above is still strong and clear, and rests firmly upon the utterly indestructible rules of its own right; and if it is covered as it were by cloudiness of corporeal images, yet is not wrapt up and confounded in them.

11. But it makes a difference, whether, under that or in that darkness, I am shut off as it were from the clear heaven; or whether (as usually happens on lofty mountains), enjoying the free air between both, I at once look up above to the calmest light, and down below upon the densest clouds. For whence is the ardor of brotherly love kindled in me, when I hear that some man has borne bitter torments for the excellence and steadfastness of faith? And if that man is shown to me with the finger, I am eager to join myself to him, to become acquainted with him, to bind him to myself in friendship. And accordingly, if opportunity offers, I draw near, I address him, I converse with him, I express my goodwill towards him in what words I can, and wish that in him too in turn should be brought to pass and expressed goodwill towards me; and I endeavor after a spiritual embrace in the way of belief, since I cannot search out so quickly and discern altogether his innermost heart. I love therefore the faithful and courageous man with a pure and genuine love. But if he were to confess to me in the course of conversation, or were through unguardedness to show in any way, that either he believes something unseemly of God, and desires also something carnal in Him, and that he bore these torments on behalf of such an error, or from the desire of money for which he hoped, or from empty greediness of human praise: immediately it follows that the love with which I was borne towards him, displeased, and as it were repelled, and taken away from an unworthy man, remains in that form, after which, believing him such as I did, I had loved him; unless perhaps I have come to love him to this end, that he may become such, while I have found him not to be such in fact. And in that man, too, nothing is changed: although it can be changed, so that he may become that which I had believed him to be already. But in my mind there certainly is something changed, viz., the estimate I had formed of him, which was before of one sort, and now is of another: and the same love, at the bidding from above of unchangeable righteousness, is turned aside from the purpose of enjoying, to the purpose of taking counsel. But the form itself of unshaken and stable truth, wherein I should have enjoyed the fruition of the man, believing him to be good, and wherein likewise I take counsel that he may be good, sheds in an immoveable eternity the same light of incorruptible and most sound reason, both upon the sight of my mind, and upon that cloud of images, which I discern from above, when I think of the same man whom I had seen. Again, when I call back to my mind some arch, turned beautifully and symmetrically, which, let us say, I saw at Carthage; a certain reality that had been made known to the mind through the eyes, and transferred to the memory, causes the imaginary view. But I behold in my mind yet another thing, according to which that work of art pleases me; and whence also, if it displeased me, I should correct it. We judge therefore of those particular things according to that [form of eternal truth], and discern that form by the intuition of the rational mind. But those things themselves we either touch if present by the bodily sense, or if absent remember their images as fixed in our memory, or picture, in the way of likeness to them, such things as we ourselves also, if we wished and were able, would laboriously build up: figuring in the mind after one fashion the images of bodies, or seeing bodies through the body; but after another, grasping by simple intelligence what is above the eye of the mind, viz., the reasons and the unspeakably beautiful skill of such forms.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De Trinitate Compare
Translations of this Work
De la trinité
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit Compare
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Commentaries for this Work
Einleitung
On the Trinity - Introductory Essay

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy