• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Gaudentium l. ii Réfutation de la doctrine de Gaudentius
LIVRE PREMIER. Réfutation de deux lettres adressées par Gaudentius à Dulcitius.

XXIX.

Texte de la lettre : « Nous nous réjouissons de la haine que le siècle a contre nous; loin de succomber sous le poids de ses coups, nous sommes dans l'allégresse. Ce monde ne peut aimer les serviteurs de Jésus-Christ, car on sait que le monde n'aime pas Jésus-Christ; le Seigneur n'a-t-il pas dit lui-même : Si le siècle vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous ; puisqu'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront également ». Réponse : Vous vous réjouissez de cette haine que le siècle a pour vous; loin de, succomber à ses poursuites, vous êtes dans l'exultation, et vous voulez vous suicider vous-mêmes pour vous soustraire à toute espèce de chagrin; vous prenez le parti de mourir de votre propre main pour rester fidèles à la secte donatiste, sans attendre que d'autres vous martyrisent pour la foi de Jésus-Christ? Une telle folie ne peut convenir qu'aux Circoncellions ; mais qu'elle est loin de la gloire des martyrs ! Vos oeuvres frappent suffisamment par leur évidence; quel besoin avez-vous donc de vous attribuer ces paroles qui vous sont étrangères : « Ce monde ne peut aimer les serviteurs de Jésus-Christ, car on sait qu'il n'a pas aimé Jésus-Christ ? » Nous n'appartenons donc pas à ce monde, puisque nous vous aimons. D'un autre côté, vous n'êtes pas les serviteurs de Jésus-Christ, puisque vous rendez le mal pour le bien, puisque vous retournez contre vous votre méchanceté , quand vous ne pouvez pas l'exercer contre nous, puisqu'enfin vous ne nous aimez pas et que vous vous tuez. Oui, ce s'ont bien là les paroles du Seigneur : « Si le siècle vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous; puisqu'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront également1 » ; or, ce n'est pas à vous qu'il adresse ces paroles, mais à ceux à qui il a ordonné, quand ils sont persécutés dans une ville, de fuir dans une autre; et ce n'est pas là ce que vous faites. Jésus-Christ leur a également déclaré que, jusqu'à la fin du siècle, ils trouveraient toujours des villes dans lesquelles ils pourraient trouver un refuge2; or, vous vous plaignez que ces villes vous font défaut, et malgré cela vous refusez d'avouer que ces paroles ne s'appliquent point à vous.


  1. Jean, XV, 18-20.  ↩

  2. Matt. X, 23.  ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Download
  • docxDOCX (81.61 kB)
  • epubEPUB (69.49 kB)
  • pdfPDF (259.38 kB)
  • rtfRTF (226.94 kB)
Translations of this Work
Réfutation de la doctrine de Gaudentius

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy