Translation
Hide
De l'âme et de son origine
5.
Il soutient ensuite que notre âme n'est point un esprit, mais un corps; pouvons-nous douter de cette assertion, quand nous l'entendons affirmer que nous sommes composés, non pas d'une âme et d'un corps, mais de deux et même de trois corps? Nous sommes formés, dit-il, d'un esprit, d'une âme et d'un corps, et ces trois choses sont réellement trois corps; n'est-ce pas dire clairement que nous sommes un assemblage de trois corps ? C'est à lui et non pas à vous que je voudrais démontrer toutes les absurdités qui découlent d'un semblable principe. Toutefois, cette erreur est encore tolérable dans un homme qui ne sait point encore qu'il peut exister telle substance qui, sans être un corps, peut en présenter extérieurement la ressemblance.
Translation
Hide
A Treatise on the soul and its origin
Chapter 5 [V.]--Another of Victor's Errors, that the Soul is Corporeal.
But as regards his contention, "that the soul is not spirit, but body," what else can he mean to make out, than that we are composed, not of soul and body, but of two or even three bodies? For inasmuch as he says that we consist of spirit, soul and body, and asserts that all the three are bodies; it follows, that he supposes us to be made up of three bodies. How absurd this conclusion is, I think ought rather to be demonstrated to him than to you. But this is not an intolerable error on the part of a person who has not yet discovered that there is in existence a something, which, though it be not corporeal, yet may wear somewhat of the similitude of a body.