• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Cyprian of Carthage (200-258)

Translation Hide
An Address to Demetrianus

23.

Look, therefore, 1 while there is time, to the true and eternal salvation; and since now the end of the world is at hand, turn your minds to God, in the fear of God; nor let that powerless and vain dominion in the world over the just and meek delight you, since in the field, even among the cultivated and fruitful corn, the tares and the darnel have dominion. Nor say ye that ill fortunes happen because your gods are not worshipped by us; but know that this is the judgment of God's anger, that He who is not acknowledged on account of His benefits may at least be acknowledged through His judgments. Seek the Lord even late; for long ago, God, forewarning by His prophet, exhorts and says, "Seek ye the Lord, and your soul shall live." 2 Know God even late; for Christ at His coming admonishes and teaches this, saying, "This is life eternal, that they might know Thee, the only true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent." 3 Believe Him who deceives not at all. Believe Him who foretold that all these things should come to pass. Believe Him who will give to all that believe the reward of eternal life. Believe Him who will call down on them that believe not, eternal punishments in the fires of Gehenna.


  1. Or, according to some readings, "Be wise, therefore." ↩

  2. Amos v. 6. ↩

  3. John xvii. 3. ↩

Translation Hide
A Démétrien

XXIII.

Tournez donc vos regards, pendant qu’il en est temps encore, vers le port du salut, et puisque la fin du monde est proche, craignez Dieu et élevez vers lui vos âmes converties. Ne vous flattez pas de cette domination vaine et orgueilleuse que vous exercez sur les justes : Dans les champs, ne voit-on pas l’ivraie et les folles herbes s’élever au-dessus des moissons? Ne dites pas que les malheurs arrivent parce que nous n’adorons pas vos dieux: sachez que c’est la justice divine qui vous frappe; vous n’avez pas compris ses bienfaits, comprenez du moins ses châtiments. Cherchez le Seigneur, quoiqu’il soit bien tard, cherchez-le et votre âme vivra. Apprenez à connaître Dieu, car la vie éternelle consiste à vous connaître, vous seul Dieu véritable, et celui que vous avez envoyé, Jésus-Christ (Joan., XVII.). Croyez à celui qui a prédit, depuis longtemps, les malheurs qui vous frappent; croyez à celui qui donne à ses fidèles la vie éternelle en récompense; croyez à celui qui prépare aux incrédules, dans les flammes de l’enfer, un supplice éternel. (273)

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Ad Demetrianum [CSEL] Compare
Ad Demetrianum [PL] Compare
Translations of this Work
A Démétrien
An Address to Demetrianus
An Demetrianus (BKV) Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy