Translation
Hide
The Perpetual Virginity of Blessed Mary
24.
I have become rhetorical, and have disported myself a little like a platform orator. P. 346 You compelled me, Helvidius; for, brightly as the Gospel shines at the present day, you will have it that equal glory attaches to virginity and to the marriage state. And because I think that, finding the truth too strong for you, you will turn to disparaging my life and abusing my character (it is the way of weak women to talk tittle-tattle in corners when they have been put down by their masters) , I shall anticipate you. I assure you that I shall regard your railing as a high distinction, since the same lips that assail me have disparaged Mary, and I, a servant of the Lord, am favoured with the same barking eloquence as His mother.
Translation
Hide
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)
22.
Jetzt hätte ich auf rhetorische Art gesprochen und in etwa den Redekünstler gespielt. Du, Helvidius, hast mich dazu gezwungen, da du trotz des Lichtglanzes des Evangeliums Jungfrauen und Gattinnen auf gleiche Stufe stellen willst. Weil ich nun glaube, daß du, nachdem die Wahrheit über dich gesiegt hat, zu Verleumdungen und Schmähungen meiner Person greifen wirst [eine Gewohnheit der Weiberlein, welche ihren Herren, die Sieger geblieben sind, im Schmollwinkel Böses wünschen], so will ich dir zuvorkommen mit der Bemerkung, daß deine Beleidigungen mir nur zur Ehre gereichen werden. Du mögest mich mit demselben Munde zerfleischen, mit dem du Maria gelästert hast. Dann wird der Diener des Herrn in gleicher Weise wie dessen Mutter deine hündische Geschwätzigkeit zu kosten bekommen.