• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Jerome (347-420)

Translation Hide
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

7a.

1 Doch du behauptest: "Das sind für mich Phrasen und nichtssagende Beweisführungen, mehr interessante als die Wahrheit treffende Erörterungen. Konnte die Schrift nicht sagen: "Und er nahm seine Gattin ohne daß er für die Zukunft sie zu berühren wagte", wie es von Thamar und Juda heißt?2 Fehlten etwa Matthäus die Worte, um das zum Ausdruck zu bringen, was er verstanden wissen wollte? Wir lesen: "Er erkannte sie nicht, bis sie ihren Sohn gebar"3 . Also erkannte er sie nach der Geburt, nachdem er die eheliche Beiwohnung bis zur Geburt aufgeschoben hatte.


  1. Vallarsi und mit ihm Migne haben aus Versehen die Kapitelzahlen 7 und 8 zweimal gesetzt. ↩

  2. Gen. 38, 26. ↩

  3. Matth. 1, 25. ↩

Translation Hide
The Perpetual Virginity of Blessed Mary

9.

Helvidius will answer, “What you say, is in my opinion mere trifling. Your arguments are so much waste of time, and the discussion shows more subtlety than truth. Why could not Scripture say, as it said of Thamar and Judah, 1‘And he took his wife, and knew her again no more’? Could not Matthew find words to express his meaning? ‘He knew her not,’ he says, ‘until she brought forth a son.’ He did then, after her delivery, know her, whom he had refrained from knowing until she was delivered.”


  1. Gen. xxxviii. 26 .  ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De Virginitate B. Mariae Compare
Translations of this Work
The Perpetual Virginity of Blessed Mary
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy