Translation
Hide
Leben des hl. Paulus, des ersten Einsiedlers (BKV)
2.
Während der Christenverfolgung unter Decius und Valerian1 , als Cornelius in Rom, Cyprian in Karthago2 das einerseits grausige, andererseits glückbringende Martyrium erduldeten, da hat das vernichtende Ungewitter viele Kirchen in Ägypten und in der Thebais verheert. Die Christen hegten förmlich das Verlangen, für Christi Namen mit dem Schwerte durchbohrt zu werden. Aber der Feind, der mit Absicht nur solche Strafen aussuchte, die allmählich den Tod herbeiführten, wollte die Seele, nicht den Leib martern. Darum sagt Cyprian, der unter Valerian selbst den Märtyrertod erlitt: „Die sterben wollten, durften nicht getötet werden“3 . Damit die Grausamkeit dieses Kaisers ins rechte Licht gerückt werde, will ich zwei Ereignisse der Nachwelt übermitteln.
Translation
Hide
The Life of Paulus the First Hermit
2.
During the persecutions of Decius and Valerian, 1 when Cornelius at Rome and Cyprian at Carthage shed their blood in blessed martyrdom, many churches in Egypt and the Thebaid were laid waste by the fury of the storm. At that time the Christians would often pray that they might be smitten with the sword for the name of Christ. But the desire of the crafty foe was to slay the soul, not the body; and this he did by searching diligently for slow but deadly tortures. In the words of Cyprian himself who suffered at his hands: they who wished to die were not suffered to be slain. We give two illustrations, both as specially noteworthy and to make the cruelty of the enemy better known.
-
a.d. 249–260. ↩