• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Lactantius (250-325) Divinae Institutiones

Translation Hide
The Divine Institutes

Chap. XXV.--Of Sacrifice, and of an Offering Worthy of God, and of the Form of Praising God.

Now let us speak briefly concerning sacrifice itself. "Ivory," says Plato, "is not a pure offering to God." What then? Are embroidered and costly textures? Nay, rather nothing is a pure offering to God which can be corrupted or taken away secretly. But as he saw this, that nothing which was taken from a dead body ought to be offered to a living being, why did he not see that a corporeal offering ought not to be presented to an incorporeal being? How much better and more truly does Seneca speak: "Will you think of God as great and placid, and a friend to be reverenced with gentle majesty, and always at hand? not to be worshipped with the immolation of victims and with much blood--for what pleasure arises from the slaughter of innocent animals?--but with a pure mind and with a good and honourable purpose. Temples are not to be built to Him with stones piled up on high; He is to be consecrated by each man in his own breast." Therefore, if any one thinks that garments, and jewels, and other things which are esteemed precious, are valued by God, he is altogether ignorant of what God is, since he thinks that those things are pleasing to Him which even a man would be justly praised for despising. What, then, is pure, what is worthy of God, but that which He Himself has demanded in that divine law of His?

There are two things which ought to be offered, the gift 1 and the sacrifice; the gift as a perpetual offering, the sacrifice for a time. But with those who by no means understand the nature of the Divine Being, a gift is anything which is wrought of gold or silver; likewise anything which is woven of purple and silk: a sacrifice is a victim, and as many things as are burnt upon the altar. But God does not make use either of the one or the other, because He is free from corruption, and that is altogether corruptible. Therefore, in each case, that which is incorporeal must be offered to God, for He accepts this. His offering is innocency of soul; His sacrifice praise and a hymn. 2 For if God is not seen, He ought therefore to be worshipped with things which are not seen. Therefore no other religion is true but that which consists of virtue and justice. But in what manner God deals with the justice of man is easily understood. For if man shall be just, having received immortality, he will serve God for ever. But that men are not born except for justice, both the ancient philosophers and even Cicero suspects. For, discussing the Laws, 3 he says: "But of all things which are discussed by learned men, nothing assuredly is of greater importance than that it should be entirely understood that we are born to justice." We ought therefore to hold forth and offer to God that alone for the receiving of which He Himself produced us. But how true this twofold kind of sacrifice is, Trismegistus Hermes is a befitting witness, who agrees with us, that is, with the prophets, whom we follow, as much in fact as in words. He thus spoke concerning justice: "Adore and worship this word, O son." But the worship of God consists of one thing, not to be wicked. Also in that perfect discourse, when he heard Asclepius inquiring from his son whether it pleased him that incense and other odours for divine sacrifice were offered to his father, exclaimed: "Speak words of good omen, O Asclepius. For it is the greatest impiety to entertain any such thought concerning that being of pre-eminent goodness. For these things, and things resembling these, are not adapted to Him. For He is full of all things, as many as exist, and He has need of nothing at all. But let us give Him thanks, and adore Him. For His sacrifice consists only of blessing." And he spoke rightly. 4

For we ought to sacrifice to God in word; inasmuch as God is the Word, as He Himself confessed. Therefore the chief ceremonial in the worship of God is praise from the mouth of a just man directed towards God. 5 That this, however, may be accepted by God, there is need of humility, and fear, and devotion in the greatest degree, lest any one should chance to place confidence in his integrity and innocence, and thus incur the charge of pride and arrogance, and by this deed lose the recompense of his virtue. But that he may obtain the favour of God, and be free from every stain, let him always implore the mercy of God, and pray for nothing else but pardon for his sins, even though he has none. 6 If he desires anything else, there is no need of expressing it in word to one who knows what we wish; if anything good shall happen to him, let him give thanks; if any evil, let him make amends, 7 and let him confess that the evil has happened to him on account of his faults; and even in evils let him nothing less give thanks, and make amends in good things, that he may be the same at all times, and be firm, and unchangeable, and unshaken. And let him not suppose that this is to be done by him only in the temple, but at home, and even in his very bed. In short, let him always have God with himself, consecrated in his heart, inasmuch as he himself is a temple of God. But if he has served God, his Father and Lord, with this assiduity, obedience, and devotion, justice is complete and perfect; and he who shall keep this, as we before testified, has obeyed God, and has satisfied the obligations of religion and his own duty.


  1. Donum, a free-will offering or gift. See Ex. xxv. 2. ↩

  2. [i.e., "the Eucharist" as a sacrifice of praise and thanksgiving. And mark what follows, note 3, infra.] ↩

  3. [Nos ad justitiam esse natos.] ↩

  4. [Ps. l. 23.] ↩

  5. [Ps. l. 23.] ↩

  6. i.e., no known sins. Thus the Psalmist prays: "Cleanse thou me from my secret faults." [So St. Paul, 1 Cor. iv. 4, where the archaic "by" = adversus.] ↩

  7. Satisfaciat, "let him make satisfaction by fruits worthy of repentance." ↩

Translation Hide
Institutions Divines

XXV.

Je dirai maintenant quelque chose des sacrifices. « L'ivoire, dit Platon, n'est pas un présent digne de Dieu. Quoi donc! seront-ce des tableaux ou des étoffes précieuses? Ce qui se peut corrompre et ce qui peut être ravi n'est pas un présent de Dieu. » Platon, ayant fort bien reconnu qu'il ne faut rien offrir de mort à un Dieu vivant, comment n'a-t-il pas reconnu qu'il ne faut rien offrir de corporel a un Dieu incorporel? Sénèque en a beaucoup mieux jugé. Quand il a dit : « Figurez-vous un Dieu dont la bonté est égale à la grandeur, dont la douceur est infinie aussi bien que la majesté, qui est toujours présent, qui veut être honoré non par le sang des animaux (car quel plaisir pourrait-il prendre à les voir égorger?), mais par la pureté et par la sainteté de la conscience. » Il ne lui faut point élever de temples d'une magnifique architecture, mais le consacrer dans soi-même. Quiconque s'imagine que Dieu prenne plaisir à recevoir de riches choses, des pierreries, ou qu'il estime des choses que les hommes sages méprisent, ne connaît pas Dieu. Quel sera donc le présent digne de lui, si ce n'est ce qu'il demande par la loi? On offre à Dieu des présents et des sacrifices. Ceux qui n'ont aucune connaissance de la manière dont il veut être adoré se persuadent qu'il ne lui faut point offrir d'autres présents que des ouvrages d'or et d'argent, des étoffes de soie et de pourpre, ni d'autres sacrifices que celui des victimes et des autres matières qui peuvent être brûlées sur l'autel. Mais Dieu étant incorruptible, il n'a besoin ni de ces dons, ni de ces sacrifices corruptibles. Ainsi il lui faut offrir des dons et des sacrifices qui n'aient rien ni de corruptible ni de corporel. Le présent qu'il lui faut offrir, c'est l'intégrité de la conscience; le sacrifice, c'est la louange. Dieu étant invisible, le culte qu'on lui rend le doit être aussi. Il n'y a de véritable religion que celle qui consiste dans la vérité et dans la justice. Il est aisé de comprendre de quelle manière Dieu est honoré par la justice de l'homme. Si l'homme est juste, il aura l'immortalité pour la récompense de sa justice, et servira Dieu éternellement. Cicéron et des philosophes plus anciens que lui se sont doutés que l'homme n'a été mis dans le monde que pour y pratiquer la justice. Voici comment il en parle dans les livres des Lois : « Parmi les vérités qui sont enseignées par les savants, il n'y en a point de si excellente, ni de si glorieuse pour l'homme, que d'être né pour être juste. Nous ne devons donc offrir à Dieu que ce qu'il veut recevoir de nous. Trismégiste reconnaît ces deux sortes de sacrifices, et s'accorde parfaitement avec nous, ou avec les prophètes que nous suivons, tant pour les termes que pour le sens, lorsqu'il parle de la justice. « Adorez, dit-il, mon fils, et suivez cette parole : le service unique que l'on rend à Dieu est de s'abstenir du mal. » Dans le Discours parfait, après qu'Asclépius a demandé à son fils si son père avait pour agréable qu'on lui présentât de l'encens et d'autres parfums dans les sacrifices, il s'écrie : « Mon cher Asclépius, on ne saurait, sans impiété, avoir de semblables pensées touchant ce bien souverain et unique. » Des présents de cette sorte ne lui conviennent point du tout ; il a U plénitude de toutes ces choses, et n'en a aucun besoin. Rendons-lui de profondes actions de grâces et une humble adoration : le sacrifice n'est autre chose que la bénédiction et la louange. Dieu étant une parole, c'est par la parole qu'il lui faut offrir des sacrifices, comme Trismégiste l'a confessé. Le culte le plus parfait et le service le plus excellent que Dieu puisse recevoir, c'est la louange publiée par la bouche d'un homme juste; il faut que cette louange-là, pour être agréable, soit accompagnée d'humilité, de crainte et de respect, de peur que celui qui la présente, ne mettant sa confiance dans son innocence et dans sa vertu, n'en perde le mérite par son orgueil. S'il veut plaire à Dieu et être exempt de péché, il faut qu'il implore sans cesse sa miséricorde, qu'il ne demande autre chose que le pardon de ses fautes, quand même il n'en aurait commis. Que s'il désire quelque grâce, il n'a pas besoin de l'exprimer, puisque Dieu connaît ses désirs. Quand il lui arrive du bien, qu'il en remercie Dieu. Quand il lui arrive du mal, qu'il l'accepte comme une peine due à ses péchés, et comme un moyen de satisfaire à la divine justice. Qu'il ne cesse jamais ni de remercier Dieu au temps auquel il lui arrive du mal, ni de satisfaire à la justice au temps auquel il lui arrive du bien, afin qu'il soit toujours égal, et qu'il demeure dans une assiette immobile et immuable. Il ne croira pas être obligé à s'acquitter de ces devoirs-là que dans l'église; il s'en acquittera en tous lieux, dans sa chambre et dans son lit : il fera un temple de son cœur, parce qu'il est lui-même le temple de Dieu. En servant le Seigneur souverain de l'univers et le père commun de tous les hommes avec cette assiduité et ce zèle; il arrivera à la perfection du christianisme, et remplira tous ses devoirs.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Institutions Divines
The Divine Institutes
Commentaries for this Work
Elucidations

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy