Translation
Hide
The Divine Institutes
Chap. I.--A Comparison of the Truth with Eloquence: Why the Philosophers Did Not Attain to It. Of the Simple Style of the Scriptures.
Since it is supposed that the truth still lies hidden in obscurity--either through the error and ignorance of the common people, who are the slaves of various and foolish superstitions, or through the philosophers, who by the perverseness of their minds confuse rather than throw light upon it--I could wish that the power of eloquence had fallen to my lot, though not such as it was in Marcus Tullius, for that was extraordinary and admirable, but in some degree approaching it; 1 that, being supported as much by the strength of talent as it has weight by its own force, the truth might at length come forth, and having dispelled and refuted public errors, and the errors of those who are considered wise, might introduce among the human race a brilliant light. And I could wish that this were so, for two reasons: either that men might more readily believe the truth when adorned with embellishments, since they even believe falsehood, being captivated by the adornment of speech and the enticement of words; or, at all events, that the philosophers themselves might be overpowered by us, most of all by their own arms, in which they are accustomed to pride themselves and to place confidence.
But since God has willed this to be the nature of the case, that simple and undisguised truth should be more clear, because it has sufficient ornament of itself, and on this account it is corrupted when embellished 2 with adornings from without, but that falsehood should please by means of a splendour not its own, because being corrupt of itself it vanishes and melts away, unless it is set off 3 and polished with decoration sought from another source; I bear it with equanimity that a moderate degree of talent has been granted to me. But it is not in reliance upon eloquence, but upon the truth, that I have undertaken this work,--a work, perhaps, too great to be sustained by my strength; which, however, even if I should fail, the truth itself will complete, with the assistance of God, whose office this is. For when I know that the greatest orators have often been overcome by pleaders of moderate ability, because the power of truth is so great that it defends itself even in small things by its own clearness: why should I imagine that it will be overwhelmed in a cause of the greatest importance by men who are ingenious and eloquent, as I admit, but who speak false things; and not that it should appear bright and illustrious, if not by our speech, which is very feeble, and flows from a slight fountain, but by its own light? Nor, if there have been philosophers worthy of admiration on account of their literary erudition, should I also yield to them the knowledge and learning of the truth, which no one can attain to by reflection or disputation. Nor do I now disparage the pursuit of those who wished to know the truth, because God has made the nature of man most desirous of arriving at the truth; but I assert and maintain this against them, that the effect did not follow their honest and well-directed will, because they neither knew what was true in itself, nor how, nor where, nor with what mind it is to be sought. And thus, while they desire to remedy the errors of men, they have become entangled in snares and the greatest errors. I have therefore been led to this task of refuting philosophy by the very order of the subject which I have undertaken.
For since all error arises either from false religion or from wisdom, 4 5 in refuting error it is necessary to overthrow both. For inasmuch as it has been handed down to us in the sacred writings that the thoughts of philosophers are foolish, this very thing is to be proved by fact and by arguments, that no one, induced by the honourable name of wisdom, or deceived by the splendour of empty eloquence, may prefer to give credence to human rather than to divine things. Which things, indeed, are related in a concise and simple manner. For it was not befitting that, when God was speaking to man, He should confirm His words by arguments, as though He would not otherwise 6 be regarded with confidence: but, as it was right, He spoke as the mighty Judge of all things, to whom it belongs not to argue, but to pronounce sentence. He Himself, as God, is truth. But we, since we have divine testimony for everything, will assuredly show by how much surer arguments truth may be defended, when even false things are so defended that they are accustomed to appear true. Wherefore there is no reason why we should give so much honour to philosophers as to fear their eloquence. For they might speak well as men of learning; but they could not speak truly, because they had not learned the truth from Him in whose power it was. Nor, indeed, shall we effect anything great in convicting them of ignorance, which they themselves very often confess. Since they are not believed in that one point alone in which alone they ought to have been believed, I will endeavour to show that they never spoke so truly as when they uttered their opinion respecting their own ignorance.
-
[A modest confession of his desire to "find out acceptable words." Eccles. xii. 10. His success is proverbial.] ↩
-
Stained, counterfeit. ↩
-
Embellished. ↩
-
[i.e., false sophia = "philosophy falsely so called." Vol. v. p. [^35]81.] ↩
-
Aliter. This word is usually read in the former clause, but it gives a better meaning in this position. ↩
Translation
Hide
Institutions Divines
I.
Comme la vérité paraît encore enveloppée de quelque nuage, ce qui arrive tant par l'ignorance du peuple qui est engagé en de vaines et ridicules superstitions, que par la faute des philosophes dont le travail ne sert souvent qu'à confondre les matières qu'ils traitent au lieu de les débrouiller, je souhaiterais avoir une éloquence non égale à celle de Cicéron, parce qu'elle était tout à fait extraordinaire et admirable, mais au moins approchant de la sienne, afin de pouvoir apporter à la vérité un secours d'une puissance égale à la sienne, et de répandre sa lumière, afin qu'elle dissipe entièrement les ténèbres et les erreurs que les peuples et les philosophes ont semées parmi les hommes. J'ai deux raisons qui me portent à faire ce souhait. L'une est que la vérité sera peut-être plus capable de plaire aux hommes, quand elle sera parée des ornements par lesquels le mensonge a coutume de les surprendre; l'autre que je serai bien aise de vaincre les philosophes avec les armes dans lesquelles ils mettent leur principale confiance. Mais parce que Dieu a voulu que la vérité fût plus agréable avec sa seule beauté naturelle qu'avec ces ornements étrangers qui ne serviraient qu'à la défigurer, au lieu que le mensonge serait horrible si on lui avait ôté le masque dont il est couvert, je me contente de la médiocrité démon esprit. Ce n'a pas été aussi dans mon éloquence, mais dans la vérité que j'ai mis ma confiance quand j'ai entrepris cet ouvrage. Il est peut-être au-dessus de mes forces, mais quand je succomberais sous le poids, j'espère que Dieu ne laisserait pas de faire triompher la vérité. Si les plus fameux orateurs perdent quelquefois des causes contre des avocats médiocres, parce qu'alors la vérité a la force de se maintenir toute seule par l'évidence qui l'environne, quel sujet aurais-je de craindre qu’en cette occasion, qui est une des plus importantes qui se puisse présenter, elle soit opprimée par des hommes qui ont beaucoup d'éloquence et beaucoup d'esprit, mais qui n'avancent que des faussetés manifestes. La vérité paraîtra fort claire, non de la clarté qu'elle tirera d'un discours aussi faible que le mien, mais de celle qu'elle a de son propre fonds. Quelque connaissance que les philosophes aient eue des sciences profanes, ils n'en ont eu aucune de la vérité, parce qu'elle ne s'acquiert ni par la voie de méditation, ni par celle de la discussion. Je ne les blâme pas d'avoir désiré de la connaître, parce que Dieu a mis ce désir dans le cœur de l'homme, mais je les condamne d'avoir travaillé inutilement, parce qu'ils ne savaient ni où était la vérité, ni de quelle manière ou par quel esprit il fallait se conduire en sa recherche. Ainsi ils se sont engagés dans l'erreur au temps même qu'ils prétendaient en délivrer les autres. La suite naturelle de mon sujet m'oblige à entreprendre dans ce livre-ci de les réfuter. Il n'y a point d'erreur qui ne procède ou d'une fausse religion, ou d'une fausse philosophie. Ainsi, pour renverser toutes les erreurs, il faut ruiner ces deux principes. L'Ecriture nous ayant appris qu'il n'y a que de la vanité dans les pensées des philosophes, il faut encore le faire voir par de solides raisons, de peur que quelqu'un surpris par le beau nom de la sagesse, ou ébloui par le faux éclat de l'éloquence, n'écoute plutôt la voix des hommes que celle de Dieu. Quand Dieu parle, il le fait simplement et en peu de paroles. Et certes, il n'était pas à propos qu'il en usât autrement, ni qu'il apportât des preuves, comme s'il ne méritait pas d'être cru sans en apporter. Il a parlé, non comme un philosophe qui raisonne et qui dispute, mais comme un juge souverain qui prononce des arrêts. Pour nous, qui avons des passages formels de l'Ecriture par lesquels nous prouvons tous les points de notre religion, nous ferons voir qu'il est facile d'établir la vérité puisque l'on parle quelquefois si avantageusement du mensonge qu'on le rend presque aussi croyable que la vérité. Nous ne devons donc pas redouter si fort l'éloquence des philosophes. Ils ont pu passer pour des hommes savants, mais ils n'ont pu passer pour des hommes véritables en leurs paroles, parce qu'ils n'ont pas appris la vérité de celui qui peut seul l'enseigner. Ce ne nous sera pas un notable avantage de les convaincre d'ignorance en un point où ils la reconnaissent eux-mêmes, parce qu'ils ne peuvent trouver de créance sur un sujet où ils en devaient pourtant plutôt trouver que sur un autre. Je tâcherai seulement de prouver qu'ils n'ont jamais rien avancé de si véritable, que quand ils ont avoué franchement qu'ils ne savaient rien.