Translation
Hide
Über die Geduld (BKV)
8. Den Beleidigungen muss man Geduld entgegensetzen.
Sogar unsere Seele und unsern Körper besitzen wir in dieser Welt nur als die Zielscheibe für alle Beleidigungen, und wir unterziehen uns diesen Beleidigungen mit Geduld - sollten wir da durch den Verlust geringerer Dinge uns noch verletzt fühlen? Fern sei von einem Diener Christi die Schande, dass seine Geduld, die in größeren Versuchungen geübt ist, bei Kleinigkeiten zum Falle komme!
S. 47Wenn dich jemand durch Tätlichkeiten reizt und herausfordert, so haben wir das Mahnwort des Herrn: „Wenn dich jemand auf die rechte Wange schlägt, so halte ihm auch noch die linke hin1„. Deine Geduld soll bewirken, dass die Nichtswürdigkeit ermüdet. Wie schwer der Schlag durch die Wucht des Schmerzes und des Schimpfes auch sein mag, er wird noch schwerer vom Herrn zurückgegeben. Du schlägst den Nichtswürdigen mehr durch deine Gelassenheit; er wird dann nämlich von demjenigen geschlagen werden, um dessentwillen Du gelassen bleibst. Wenn eine giftige Zunge in Flüche oder Schmähungen ausbricht, so erinnere Dich an das Wort: „Wenn sie euch fluchen, so freuet euch!“2 Der Herr selbst ist vor dem Gesetze zum Verfluchten geworden, und doch ist er allein der Gesegnete, Folgen wir mithin als Knechte dem Herrn und lassen wir uns geduldig verfluchen, um Gesegnete zu werden! Wenn ich ein gegen mich ausgestoßenes freches oder nichtswürdiges Wort nicht gleichmütig genug anhöre, so ist die natürliche Folge, dass ich entweder die Bitterkeit zurückgebe oder im stummen Ärger mich selbst martere. Wenn ich den schlage, der mir flucht, wie kann ich darauf Anspruch machen, die Lehre des Herrn befolgt zu haben, die da besagt, dass der Mensch befleckt werde, nicht durch die Unreinheit der Gefäße, sondern durch das, was aus dem Munde ausgeht3, und dass jedes törichte und überflüssige Wort eine bleibende Verschuldung sei4? Davon ist die logische Folge, dass der Herr uns geduldig von ändern zu leiden ermahnt, was er zu tun verbietet.
Ich will noch ein Wort über den Triumph der Geduld hinzufügen. Jedes Unrecht, bestehe es in Worten oder in Tätlichkeiten, nimmt, wenn es auf Geduld stößt, sein Ende und wird zunichte wie ein Geschoss, welches gegen einen Felsen von dauerhaftester Härte geschleudert oder gestoßen wird. Es fällt sogleich macht- und S. 48wirkungslos herab, und zurückprallend wütet es zuweilen durch seinen Gegenstoß gegen den, der es abgeschickt hat. Man beleidigt dich in der Absicht, dir Schmerz zu machen, weil der Erfolg des Beleidigers im Schmerz des Beschuldigten besteht. Wenn du also seinen Erfolg zunichte machst dadurch, dass du dich nicht betrübst, so wird die Folge davon sein, dass er sich ärgert über den verfehlten Zweck. Du gehst dann nicht nur nicht schadlos aus, was dir auch allein genügen müsste, sondern du hast noch die Freude, dass dein Feind sich verrechnet hat, und sein Verdruss gewährt dir Sicherheit. Das ist der Nutzen und das Vergnügen, das die Geduld gewährt.
Translation
Hide
De la patience
VIII.
Quoi! lorsque notre vie, lorsque notre corps sont exposés aux outrages, et que la patience nous est recommandée dans tous ces affronts, de moindres intérêts pourront-ils nous affecter? Loin du serviteur du Christ une pareille souillure! A Dieu ne plaise que sa patience préparée par des assauts plus rudes, succombe dans des attaques légères! Es-tu insulté par la violence? l'avertissement du Seigneur est là: « Lorsqu'on vous frappera sur la joue, présentez l'autre joue. » Fatigue la méchanceté par ta patience. Quels que soient les coups et les outrages dont t'accable l'agresseur, il est battu plus cruellement par le Seigneur. La patience est une arme qui le pénètre; car il sera châtié par le Dieu pour l'amour duquel tu supportes ces outrages. L'amertume de la langue te poursuit-elle par la calomnie ou l'invective? rappelle-toi cette parole: « Réjouissez-vous lorsqu'on dira du mal de vous.----Le Seigneur lui-même, quoique seul digne de bénédictions, n'a-t-il pas été maudit dans la loi? » Serviteurs, imitons donc notre maître, et laissons-nous maudire sans nous plaindre, afin que nous puissions être bénis un jour. Si j'écoule avec ressentiment les invectives de la méchanceté ou de l'insolence contre moi, il faudra que je rende amertume pour amertume, ou bien j'étoufferai dans ma muette impatience; et si je repousse la violence par la violence, comment serai-je trouvé fidèle à la doctrine du Seigneur, qui dit: « L'homme n'est pas souillé par ce qui sort du vase, mais par ce que profère sa bouche? »
D'ailleurs, n'est-il pas dit encore que nous rendrons compte de toute parole vaine et inutile? Il suit donc que le Seigneur nous ordonne de souffrir patiemment de la part d'autrui le mal qu'il nous interdit sévèrement.
Considérons maintenant, les douceurs de la patience. Toute insulte, décochée par la langue ou par la main, lorsqu'elle vient à rencontrer la patience, ressemble à la flèche qui s'émousse et se brise contre un roc impénétrable. Le trait tombe à terre sans avoir porté coup, ou quelquefois même est renvoyé contre l'imprudent qui l'a lancé. Quelqu'un le blesse avec l'intention de te faire du mal; le plaisir de l'agresseur est dans la douleur qu'il cause: mais si tu lui ravis cet avantage par la fermeté de ton ame, il faut bien que la douleur retombe sur lui, puisqu'il a perdu le fruit qu'il se promettait. Alors, non-seulement lu te retires sans blessure, ce qui déjà pourrait te suffire, mais tu as encore le plaisir d'avoir frustré l'espérance de ton antagoniste, et de l'être défendu par sa propre douleur. Voilà l'utilité comme aussi le plaisir de la patience.