Translation
Hide
Of the Manner in Which the Persecutors Died
Chap. XXV.
Some few days after, the portrait of Constantine, adorned with laurels, was brought to the pernicious wild beast, that, by receiving that symbol, he might acknowledge Constantine in the quality of emperor. He hesitated long whether to receive it or not, and he was about to commit both the portrait and its bearer to the flames, but his confidants dissuaded him from a resolution so frantic. They admonished him of the danger, and they represented that, if Constantine came with an armed force, all the soldiers, against whose inclination obscure or unknown Caesars had been created, would acknowledge him, and crowd eagerly to his standard. So Galerius, although with the utmost unwillingness, accepted the portrait, and sent the imperial purple to Constantine, that he might seem of his own accord to have received that prince into partnership of power with him. And now his plans were deranged, and he could not, as he intended formerly, admit Licinius, without exceeding the limited number of emperors. But this he devised, that Severus, who was more advanced in life, should be named emperor, and that Constantine, instead of the title of emperor, to which he had been named, should receive that of Caesar in common with Maximin Daia, and so be degraded from the second place to the fourth.
Translation
Hide
Von den Todesarten der Verfolger (BKV)
25. Die Anerkennung Konstantins als Cäsar.
Einige Tage nachher wurde das lorbeergeschmückte Bild Konstantins dem Galerius überbracht. Lange überlegte er bei sich, ob er es annehmen sollte. Es war nahe daran, daß er Bild und Überbringer verbrennen ließ. Die Freunde brachten ihn von diesem wahnsinnigen Schritte ab, indem sie ihn an die Gefahr mahnten: das gesamte Heer, dem man unbekannte Männer als Cäsaren aufgedrängt hatte, würde Konstantin mit größter Bereitwilligkeit aufnehmen und um ihn sich scharen, wenn er mit Waffenmacht käme. So nahm er denn das Bild sehr ungerne an und schickte Konstantin den Purpur, gleich als hätte er ihn freiwillig zur Regierungsgemeinschaft berufen. So waren bereits seine Berechnungen gestört. Er konnte über die Zahl hinaus keine weiteren mehr ernennen, wie er es gewünscht hatte. Doch sann er noch den Ausweg aus, daß er den Severus, der an Jahren voranging, zum Augustus erhob, den Konstantin aber nicht zum Imperator, wie er es tatsächlich geworden war, sondern neben Maximin zum Cäsaren ernannte, um ihn so von der zweiten Stelle auf die vierte zu verweisen.