Translation
Hide
Of the Manner in Which the Persecutors Died
Chap. XXXIX.
Now Daia, in gratifying his libidinous desires, made his own will the standard of right; and therefore he would not refrain from soliciting the widow of Galerius, the Empress Valeria, to whom he had lately given the appellation of mother. After the death of her husband, she had repaired to Daia, because she imagined that she might live with more security in his dominions than elsewhere, especially as he was a married man; but the flagitious creature became instantly inflamed with a passion for her. Valeria was still in weeds, the time of her mourning not being yet expired. He sent a message to her proposing marriage, and offering, on her compliance, to put away his wife. She frankly returned an answer such as she alone could dare to do: first, that she would not treat of marriage while she was in weeds, and while the ashes of Galerius, her husband, and, by adoption, the father of Daia, were yet warm; next, that he acted impiously, in proposing to divorce a faithful wife to make room for another, whom in her turn he would also cast off; and, lastly, that it was indecent, unexampled, and unlawful for a woman of her title and dignity to engage a second time in wedlock. 1 This bold answer having been reported to Daia, presently his desires changed into rage and furious resentment. He pronounced sentence of forfeiture against the princess, seized her goods, removed her attendants, tortured her eunuchs to death, and banished her and her mother Prisca: but he appointed no particular place for her residence while in banishment; and hence he insultingly expelled her from every abode that she took in the course of her wanderings; and, to complete all, he condemned the ladies who enjoyed most of her friendship and confidence to die on a false accusation of adultery.
-
[Language greatly the product of Christian influences.] ↩
Translation
Hide
Von den Todesarten der Verfolger (BKV)
39. Valerias Verweigerung der Ehe mit Maximin.
Da er für seine Ausschweifung kein anderes Gesetz kannte, als jedes Gelüste für erlaubt zu halten, so legte er sich auch gegen die Kaiserin, die er jüngst noch Mutter genannt hatte, keine Schranken auf. Nach dem Ableben des Galerius war zu ihm Valeria gekommen. Sie glaubte, auf seinem Gebiete sicherer weilen zu können, vor allem deshalb, weil er eine Gattin hatte. Aber im ruchlosen Ungeheuer entbrannte sofort die Leidenschaft. Noch war die Frau in schwarzen Gewändern, da die Zeit der Trauer noch nicht vorüber war. Durch Gesandte, die er ihr entgegenschickte, bat Maximin um ihre Hand; im Falle der Erhörung werde er seine Gattin verstoßen. S. 49 Die Kaiserin gab freimütig die Antwort, die sie allein geben konnte: Fürs erste könne sie jetzt in ihrem Trauergewande nicht über Vermählung verhandeln, wo die Asche ihres Gemahls, seines Vaters, noch warm sei; sodann handle er wider Ehre und Pflicht, wenn er eine ihm treu ergebene Gattin verstoße, um wohl auch ihr einst das gleiche zu tun; endlich sei es nicht statthaft, daß eine Frau von ihrem Namen und Rang gegen Sitte und Vorgang in eine zweite Verbindung sich einlasse. Die kühne Antwort wird dem Maximin hinterbracht. Seine Leidenschaft verwandelt sich in Zorn und Wut. Sogleich erklärt er die Frau in Acht, raubt ihre Güter, nimmt ihr das Gefolge und läßt die Kämmerer zu Tode foltern. Sie selbst verweist er samt ihrer Mutter in die Verbannung, aber nicht an einen bestimmten Ort, sondern mit Hohn verscheucht er sie unversehens bald dahin, bald dorthin. Ihre Freundinnen läßt er unter Andichtung des Ehebruches verurteilen.