Edition
Hide
Summa theologiae
Articulus 1
Iª-IIae q. 87 a. 1 arg. 1
Ad primum sic proceditur. Videtur quod reatus poenae non sit effectus peccati. Quod enim per accidens se habet ad aliquid, non videtur esse proprius effectus eius. Sed reatus poenae per accidens se habet ad peccatum, cum sit praeter intentionem peccantis. Ergo reatus poenae non est effectus peccati.
Iª-IIae q. 87 a. 1 arg. 2
Praeterea, malum non est causa boni. Sed poena bona est, cum sit iusta, et a Deo. Ergo non est effectus peccati, quod est malum.
Iª-IIae q. 87 a. 1 arg. 3
Praeterea, Augustinus dicit, in I Confess., quod omnis inordinatus animus sibi ipsi est poena. Sed poena non causat reatum alterius poenae, quia sic iretur in infinitum. Ergo peccatum non causat reatum poenae.
Iª-IIae q. 87 a. 1 s. c.
Sed contra est quod dicitur Rom. II, tribulatio et angustia in animam omnem operantis malum. Sed operari malum est peccare. Ergo peccatum inducit poenam, quae nomine tribulationis et angustiae designatur.
Iª-IIae q. 87 a. 1 co.
Respondeo dicendum quod ex rebus naturalibus ad res humanas derivatur ut id quod contra aliquid insurgit, ab eo detrimentum patiatur. Videmus enim in rebus naturalibus quod unum contrarium vehementius agit, altero contrario superveniente, propter quod aquae calefactae magis congelantur, ut dicitur in I Meteor. Unde in hominibus hoc ex naturali inclinatione invenitur, ut unusquisque deprimat eum qui contra ipsum insurgit. Manifestum est autem quod quaecumque continentur sub aliquo ordine, sunt quodammodo unum in ordine ad principium ordinis. Unde quidquid contra ordinem aliquem insurgit, consequens est ut ab ipso ordine, vel principe ordinis, deprimatur. Cum autem peccatum sit actus inordinatus, manifestum est quod quicumque peccat, contra aliquem ordinem agit. Et ideo ab ipso ordine consequens est quod deprimatur. Quae quidem depressio poena est. Unde secundum tres ordines quibus subditur humana voluntas, triplici poena potest homo puniri. Primo quidem enim subditur humana natura ordini propriae rationis; secundo, ordini exterioris hominis gubernantis vel spiritualiter vel temporaliter, politice seu oeconomice; tertio, subditur universali ordini divini regiminis. Quilibet autem horum ordinum per peccatum pervertitur, dum ille qui peccat, agit et contra rationem, et contra legem humanam, et contra legem divinam. Unde triplicem poenam incurrit, unam quidem a seipso, quae est conscientiae remorsus, aliam vero ab homine, tertiam vero a Deo.
Iª-IIae q. 87 a. 1 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod poena consequitur peccatum inquantum malum est, ratione suae inordinationis. Unde sicut malum est per accidens in actu peccantis, praeter intentionem ipsius, ita et reatus poenae.
Iª-IIae q. 87 a. 1 ad 2
Ad secundum dicendum quod poena quidem iusta esse potest et a Deo et ab homine inflicta, unde ipsa poena non est effectus peccati directe, sed solum dispositive. Sed peccatum facit hominem esse reum poenae, quod est malum, dicit enim Dionysius, IV cap. de Div. Nom., quod puniri non est malum, sed fieri poena dignum. Unde reatus poenae directe ponitur effectus peccati.
Iª-IIae q. 87 a. 1 ad 3
Ad tertium dicendum quod poena illa inordinati animi debetur peccato ex hoc quod ordinem rationis pervertit. Fit autem reus alterius poenae, per hoc quod pervertit ordinem legis divinae vel humanae.
Translation
Hide
Summe der Theologie
Erster Artikel. Die Strafe ist die Wirkung der Sünde.
a) Dem steht entgegen: I. Was nebenbei und unabsichtlich zu etwas hinzutritt, das hat nicht den Charakter einer Wirkung davon. Die Strafe aber ist nicht beabsichtigt vom Sünder. Also ist sie keine Wirkung der Sünde. II. Die Strafe ist gut, da sie gerecht ist und von Gott. Sie kann also nicht in etwas Schlechtem, in der Sünde, ihre Ursache haben. III. Augustin (1. Conf. 12.) sagt: „Jeder ungeregelte Geist ist sich selber Strafe.“ Eine Strafe aber verdient nicht eine andere; denn das wäre Strafe ohne Ende. Auf der anderen Seite heißt es Röm. 2.: „Trübsal und Angst für jede Seele, die Böses thut.“
b) Ich antworte, von den Dingen in der Natur können wir bezüglich der menschlichen Handlungen lernen, daß das, was gegen ein anderes Wesen sich erhebt, von diesem irgend welchen Schaden erleidet. Denn wir sehen da in der Natur, daß das eine von den Dingen heftiger einwirkt, wenn das ihm entgegengesetzte hinzutritt; wie „erwärmtes Wasser heftiger zusammenfriert.“ (1. Meteor. 12.) Deshalb können wir dies auch bei den Menschen beobachten, daß ein jeder zurückstößt jenen, der gegen ihn selber sich erhebt. Offenbar aber sind die Dinge, die insgesamt zu ein und derselben Seinsordnung gehören, gewissermaßen eine Einheit mit Bezug auf das Princip dieser Seinsordnung. Was also gegen ein Glied in dieser Seinsordnung angeht, das muß von dieser Seinsordnung und vom Princip derselben zurückgedrängt werden. Da nun die Sünde ein ungeordneter Akt ist, so wirkt jeder, der sündigt, gegen irgend eine Ordnung im Sein; und folgerichtig muß er von dieser Ordnung zurückgewiesen werden, welche Zurückstoßung eben Strafe ist. Danach kann also der Mensch gemäß den drei Ordnungen, denen der Wille unterworfen ist, dreifach bestraft werden. Denn 1. ist der menschliche Wille unterworfen der Ordnung der eigenen Vernunft; 2. der Ordnung dessen, der außen regiert, entweder in den geistlichen Dingen oder in den zeitlichen, und bei den letzteren entweder im Staate oder in der Gemeinde; und 3. der Ordnung der göttlichen Weltregierung. Wer aber sündigt, der verwirrt diese dreifache Ordnung der Vernunft, des menschlichen Gesetzes und des göttlichen. Danach besteht somit die dreifache Strafe: 1. der Gewissensbiß; 2. die Strafe von seiten der Menschen; 3. die von seiten Gottes.
c) I. Die Strafe folgt der Sünde auf Grund der Regellosigkeit in der Sünde. Wie also das Übel, unabsichtlich vom Sünder aus, in der Sünde ist; so auch die Strafe. II. Die Strafe selber ist nicht direkt von der Sünde, sondern die Sünde bereitet dazu vor und verdient die Strafe. „Bestraft werden ist kein Übel,“ heißt es 4. de div. nom., „sondern es ist ein Übel, die Strafe verdienen.“ III. Eine dreifache Ordnung verletzt der Sünder; nicht bloß die der eigenen Vernunft.