• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Thomas Aquinas (1225-1274)

Edition Hide
Summa theologiae

Articulus 5

Iª-IIae q. 98 a. 5 arg. 1

Ad quintum sic proceditur. Videtur quod omnes homines obligarentur ad observandam veterem legem. Quicumque enim subditur regi, oportet quod subdatur legi ipsius. Sed vetus lex est data a Deo, qui est rex omnis terrae, ut in Psalmo XLVI dicitur. Ergo omnes habitantes terram tenebantur ad observantiam legis.

Iª-IIae q. 98 a. 5 arg. 2

Praeterea, Iudaei salvari non poterant nisi legem veterem observarent, dicitur enim Deut. XXVII, maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius, nec eos opere perficit. Si igitur alii homines sine observantia legis veteris potuissent salvari, peior fuisset conditio Iudaeorum quam aliorum hominum.

Iª-IIae q. 98 a. 5 arg. 3

Praeterea, gentiles ad ritum Iudaicum et ad observantias legis admittebantur, dicitur enim Exod. XII, si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam, et facere phase domini, circumcidetur prius omne masculinum eius, et tunc rite celebrabit, eritque simul sicut indigena terrae. Frustra autem ad observantias legales fuissent extranei admissi ex ordinatione divina, si absque legalibus observantiis salvari potuissent. Ergo nullus salvari poterat nisi legem observaret.

Iª-IIae q. 98 a. 5 s. c.

Sed contra est quod Dionysius dicit, IX cap. Cael. Hier., quod multi gentilium per Angelos sunt reducti in Deum. Sed constat quod gentiles legem non observabant. Ergo absque observantia legis poterant aliqui salvari.

Iª-IIae q. 98 a. 5 co.

Respondeo dicendum quod lex vetus manifestabat praecepta legis naturae, et superaddebat quaedam propria praecepta. Quantum igitur ad illa quae lex vetus continebat de lege naturae, omnes tenebantur ad observantiam veteris legis, non quia erant de veteri lege, sed quia erant de lege naturae. Sed quantum ad illa quae lex vetus superaddebat, non tenebantur aliqui ad observantiam veteris legis nisi solus populus Iudaeorum. Cuius ratio est quia lex vetus, sicut dictum est, data est populo Iudaeorum ut quandam praerogativam sanctitatis obtineret, propter reverentiam Christi, qui ex illo populo nasciturus erat. Quaecumque autem statuuntur ad specialem aliquorum sanctificationem, non obligant nisi illos, sicut ad quaedam obligantur clerici, qui mancipantur divino ministerio, ad quae laici non obligantur; similiter et religiosi ad quaedam perfectionis opera obligantur ex sua professione, ad quae saeculares non obligantur. Et similiter ad quaedam specialia obligabatur populus ille, ad quae alii populi non obligabantur. Unde dicitur Deut. XVIII, perfectus eris, et absque macula, cum domino Deo tuo. Et propter hoc etiam quadam professione utebantur; ut patet Deut. XXVI, profiteor hodie coram domino Deo tuo et cetera.

Iª-IIae q. 98 a. 5 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod quicumque subduntur regi, obligantur ad legem eius observandam quam omnibus communiter proponit. Sed si instituat aliqua observanda a suis familiaribus ministris, ad haec ceteri non obligantur.

Iª-IIae q. 98 a. 5 ad 2

Ad secundum dicendum quod homo quanto Deo magis coniungitur, tanto efficitur melioris conditionis. Et ideo quanto populus Iudaeorum erat adstrictus magis ad divinum cultum, dignior aliis populis erat. Unde dicitur Deut. IV, quae est alia gens sic inclyta, ut habeat caeremonias, iustaque iudicia, et universam legem? Et similiter etiam quantum ad hoc sunt melioris conditionis clerici quam laici, et religiosi quam saeculares.

Iª-IIae q. 98 a. 5 ad 3

Ad tertium dicendum quod gentiles perfectius et securius salutem consequebantur sub observantiis legis quam sub sola lege naturali, et ideo ad eas admittebantur. Sicut etiam nunc laici transeunt ad clericatum, et saeculares ad religionem, quamvis absque hoc possint salvari.

Translation Hide
Summe der Theologie

Fünfter Artikel. Nicht alle Menschen sind gehalten, das Alte Gesetz zu beobachten.

a) Das Gegenteil scheint wahr. Denn: I. Wer einem Könige Unterthan ist, muß dessen Gesetz beobachten. Das Alte Gesetz aber ist von Gott, dem Könige der ganzen Erde. (Ps. 46.) Also alle Menschen sind insgesamt verpflichtet, das Alte Gesetz zu beobachten. II. Die Juden konnten nicht ihr Heil finden, wenn sie nicht das „Gesetz“ beobachteten. Denn Deut. 27. wird gesagt: „Verflucht, wer nicht treu bleibt in allen Worten dieses Gesetzes; und sie nicht in seinen Werken erfüllt.“ Konnten also die anderen Völker ohne das „Gesetz“ ihr Heil wirken, so waren die Juden in einer schlimmeren Lage wie diese. III. Die Heiden wurden zugelassen zur Beobachtung des jüdischen Ritus und der Gesetzesvorschriften; denn Exod. 12. heißt es: „Wenn ein Fremder in euer Gemeinwesen Zutritt haben will und mit thun will das Phase des Herrn, so sollen erst alle männlichen Mitglieder seiner Familie beschnitten werden und so wird er gesetzmäßig Ostern (Phase) feiern und wird sein wie ein Mitglied des Volkes.“ Dies würde aber nutzlos geschehen sein, wenn man auch ohne die Beobachtung der Gesetzesvorschriften hätte zum Heile gelangen können. Auf der anderen Seite sagt Dionysius (de coel. hier. 9.), „daß viele unter den Heiden vermittelst der Engel zu Gott zurückgeführt worden sind.“ Die Heiden aber haben offenbar das „Gesetz“ nicht beobachtet. Also ohne das konnten sie ihr Heil finden.

b) Ich antworte; das Alte Gesetz offenbarte die Vorschriften des Naturgesetzes und fügte hinzu einige eigene. Mit Rücksicht auf die ersteren waren alle verpflichtet, das Alte Gesetz zu beobachten, weil dies auf das Naturgesetz sich bezog; mit Rücksicht auf das eigene Hinzugefügte waren nur die Juden verpflichtet. Der Grund davon besteht darin, daß das Alte Gesetz dem Judenvolke gegeben ward, damit es vor den anderen Völkern einen gewissen Vorrang in der Heiligkeit habe, da Christus aus ihm geboren werden sollte. Was aber festgesetzt wird, nur um einige speciell zu heiligen, das verpflichtet nicht alle. So sind die Kleriker, welche den göttlichen Dienst versehen, zu Manchem verpflichtet, wozu die Laien nicht verpflichtet sind; — und die Ordensleute haben Regeln, welche andere nicht binden. Und ähnlich hatte das auserwählte Volk einige specielle Gebote, zu denen andere Völker nicht verpflichtet waren. Deut. 18. wird deshalb gesagt: „Du sollst vollkommen sein und ohne Makel vor Gott, deinem Herrn.“ Deshalb bedienten sie sich ebenso einer gewissen Profeß, nach Deut. 26.: „Ich mache Profeß heute vor Gott, deinem Herrn etc.“

c) I. Stellt der König einige Gebote einzig auf für seine Hofleute und nicht für alle, so sind letztere nicht dazu verpflichtet. II. Je mehr der Mensch mit Gott verbunden wird, desto höher ist seine Würde und besser seine Lage. Je mehr also das Volk der Juden gebunden war an den Kult Gottes, desto höher stand es im Vergleich zu den anderen Völkern, nach Deut. 4.: „Welch anderes Volk steht so hoch und hat so heilige Ceremonien, so gerechte Gesetze, und ein allumfassendes Gesetz.“ Ähnlich sind in einer besseren Lage die Kleriker wie die Laien, die Ordensleute wie Weltleute. III. Vollkommener und mit mehr Sicherheit gewannen die Heiden das Heil unter der Beobachtung der Gesetzesvorschriften wie unter dem Naturgesetze allein; und deshalb wurden sie dazu zugelassen. So gehen auch Laien zum Klerikalstande über und Weltleute treten in einen Orden; wiewohl sie auch ohne das selig werden können.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Summa theologiae
Translations of this Work
Summe der Theologie

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy