Edition
Hide
Summa theologiae
Articulus 2
IIª-IIae q. 111 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod hypocrisis non sit idem quod simulatio. Simulatio enim consistit in quodam factorum mendacio. Sed hypocrisis potest esse etiam si aliquis ostendat exterius quae interius agit, secundum illud Matth. VI, cum facis eleemosynam, noli tuba canere ante te, sicut hypocritae faciunt. Ergo hypocrisis non est idem simulationi.
IIª-IIae q. 111 a. 2 arg. 2
Praeterea, Gregorius dicit, XXXI Moral., sunt nonnulli qui et sanctitatis habitum tenent, et perfectionis meritum exequi non valent. Hos nequaquam credendum est in hypocritarum numerum currere, quia aliud est infirmitate, aliud malitia peccare. Sed illi qui tenent habitum sanctitatis et meritum perfectionis non exequuntur, sunt simulatores, quia exterior habitus sanctitatis opera perfectionis significat. Non ergo simulatio est idem quod hypocrisis.
IIª-IIae q. 111 a. 2 arg. 3
Praeterea, hypocrisis in sola intentione consistit, dicit enim dominus de hypocritis, Matth. XXIII, quod omnia opera sua faciunt ut ab hominibus videantur; et Gregorius dicit, XXXI Moral., quod nunquam quid agant, sed quomodo de actione qualibet hominibus possint placere, considerant. Sed simulatio non consistit in sola intentione, sed in exteriori operatione, unde super illud Iob XXXVI, simulatores et callidi provocant iram Dei, dicit Glossa quod simulator aliud simulat, aliud agit, castitatem praefert, et lasciviam sequitur; ostentat paupertatem, et marsupium replet. Ergo hypocrisis non est idem quod simulatio.
IIª-IIae q. 111 a. 2 s. c.
Sed contra est quod Isidorus dicit, in libro Etymol., hypocrita Graeco sermone in Latino simulator interpretatur, qui, dum intus malus sit, bonum se palam ostendit, hypo enim falsum, crisis iudicium interpretatur.
IIª-IIae q. 111 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod, sicut Isidorus dicit, ibidem, nomen hypocritae tractum est a specie eorum qui in spectaculis contecta facie incedunt, distinguentes vultum vario colore ut ad personae quam simulant colorem perveniant, modo in specie viri, modo in specie feminae, ut in ludis populum fallant. Unde Augustinus dicit, in libro de Serm. Dom. in monte, quod sicut hypocritae simulatores personarum aliarum, agunt partes illius quod non sunt (non enim qui agit partes Agamemnonis, vere ipse est, sed simulat eum); sic in Ecclesiis et in omni vita humana quisquis se vult videri quod non est, hypocrita est, simulat enim se iustum, non exhibet. Sic dicendum est quod hypocrisis simulatio est, non autem omnis simulatio, sed solum illa qua quis simulat personam alterius; sicut cum peccator simulat personam iusti.
IIª-IIae q. 111 a. 2 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod opus exterius naturaliter significat intentionem. Quando ergo aliquis per bona opera quae facit, ex suo genere ad Dei servitium pertinentia, non quaerit Deo placere, sed hominibus, simulat rectam intentionem, quam non habet. Unde Gregorius dicit, XXXI Moral., quod hypocritae per causas Dei intentioni deserviunt saeculi, quia per ipsa quoque quae se agere sancta ostendunt, non conversionem quaerunt hominum, sed auras favorum. Et ita simulant mendaciter intentionem rectam, quam non habent, quamvis non simulent aliquod rectum opus quod non agant.
IIª-IIae q. 111 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod habitus sanctitatis, puta religionis vel clericatus, significat statum quo quis obligatur ad opera perfectionis. Et ideo cum quis habitum sanctitatis assumit intendens se ad statum perfectionis transferre, si per infirmitatem deficiat, non est simulator vel hypocrita, quia non tenetur manifestare suum peccatum sanctitatis habitum deponendo. Si autem ad hoc sanctitatis habitum assumeret ut se iustum ostentaret, esset hypocrita et simulator.
IIª-IIae q. 111 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod in simulatione, sicut in mendacio, duo sunt, unum quidem sicut signum, et aliud sicut signatum. Mala ergo intentio in hypocrisi consideratur sicut signatum, quod non respondet signo. Exteriora autem vel verba vel opera, vel quaecumque sensibilia, considerantur in omni simulatione et mendacio sicut signa.
Translation
Hide
Summe der Theologie
Zweiter Artikel. Die Heuchelei ist eine Verstellung.
a) Das wird bestritten. Denn: I. Die Verstellung besteht im Lügen vermittelst seines Thuns. Die Heuchelei aber kann auch damit bestehen, daß jemand nach außen hin zeigt, was in seinem Innern vorgeht, wie Matth. 6. gesagt wird: „Wenn du ein Almosen giebst, verkünde es nicht wie mit der Posaune vor dir her, wie die Heuchler thun.“ II. Gregor (31. moral. 8.) schreibt: „Es giebt manche, welche das Äußere der Heiligkeit festhalten, das innere Verdienst der Vollkommenheit aber nicht zu erreichen vermögen. Diese muß man nicht zu den Heuchlern zählen; denn etwas Anderes ist es, aus Schwäche, und etwas Anderes, aus Bosheit sündigen.“ Wer aber das Äußere der Heiligkeit hat und das Innere nicht, der verstellt sich; denn das Äußere bezeichnet die innere Heiligkeit. Also ist Heuchelei nicht Verstellung. III. Die Heuchelei besteht einzig in der Absicht, nach Matth. 23.: „Alle ihre Werke thun sie, um von den Menschen gesehen zu werden.“ Und Gregor sagt (l.
c): „Die Heuchler beachten nicht, was sie thun; sondern sehen nur darauf, wie sie bei all ihrem Thun den Menschen gefallen können.“ Die Verstellung aber besteht nicht in der Absicht, sondern in der äußeren Thätigkeit. Deshalb sagt Gregor (26. moral. 23.): „Der sich verstellt zeigt Anderes und Anderes thut er; die Keuschheit erscheint bei ihm und wollüstig ist er; er ist arm nach außen hin und füllt dabei seinen Beutel.“ Also ist Verstellung niemals Heuchelei. Auf der anderen Seite fagt Isidor (10. Etymol. litt. h): „Heucheln heißt ebensoviel wie sich verstellen; der Heuchler ist im Innern böse und zeigt sich als gut.“
b) Ich antworte, im Griechischen komme der Name Heuchler von dem Gebähren jener, die in den Schauspielen ihr Antlitz verdecken und dasselbe so herrichten, daß sie eine andere Person, sei es einen Mann oder eine Frau, vorstellen und somit das Volk täuschen. (Vgl. Isidor 1. 0.) Deshalb sagt Augustin (2. de serm. Domini in monte): „Wie jene, die in den Schauspielen die Personen anderer vorstellen, das scheinen und die Rolle dessen spielen, was sie nicht sind (denn wer den Agamemnon spielt, ist nicht wahrhaft Agamemnon), so ist in der Kirche, wer als einer angesehen werden will, der er nicht ist oder als etwas, was er nicht ist, ein Heuchler; denn er verstellt sich als ob er ein Gerechter wäre und ist es nicht.“ Die Heuchelei ist also eine Verstellung; aber sie ist nicht jede Verstellung, sondern nur eine solche, welche die Person eines anderen vorstellen will; wie der Sünder z. B. die Person des Gerechten vorstellt.
c) I. Das äußerliche Werk bezeichnet von Natur aus die Absicht. Wenn also jemand durch die guten Werke, welche infolge ihrer „Art“ zum Dienste Gottes gehören, nicht Gott zu gefallen sucht, sondern den Menschen, so zeigt er nach außen eine gute Absicht, die er innen nicht hat; d. h. er verstellt sich. Deshalb sagt Gregor (I. c.): „Die Heuchler dienen in den Dingen, die Gott angehen, der Meinung der Welt; denn durch das Heilige selbst, was sie nach dem äußeren Scheine wirken, suchen sie nicht die Bekehrung der Menschen, sondern wollen das Lob der Bewunderer hören.“ Sie stellen also, was das Äußere betrifft, lügenhaft eine rechte Absicht hin, welche sie nicht haben; obgleich sie nicht ein gutes Werk sich verstellend nach außen wirken, was sie nicht thatsächlich wirkten. II. Das Äußere der Heiligkeit, also z. B. das Ordens- oder Priestergewand, bezeichnet den Stand, wodurch jemand zu Werken der Vollkommenheit verpflichtet wird. Wer also das Äußere der Heiligkeit trägt und die Absicht hat, den Weg der Vollkommenheit zu wandeln, ist kein Heuchen, wenn er aus Schwäche einmal fällt; denn er ist nicht gehalten, seine Sünde zu veröffentlichen, indem er das Äußere der Heiligkeit von sich entfernt. Würde einer aber deshalb z. B. das Ordenskleid nehmen, damit er sich als gerecht zeigte, so wäre dies Verstellung und Heuchelei. III. In der Verstellung wie in der Lüge ist 1. das Zeichen und 2. das dadurch Bezeichnete. Die schlechte Absicht also in der Heuchelei wird wie das Bezeichnete erachtet, was dem Zeichen nicht entspricht; nach außen hin merkbare Thaten aber oder Worte oder was immer sinnlich wahrnehmbar ist, wird bei jeder Verstellung und bei jeder Lüge als Zeichen betrachtet.