• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Thomas Aquinas (1225-1274)

Edition Hide
Summa theologiae

Articulus 3

IIª-IIae, q. 142 a. 3 arg. 1

Ad tertium sic proceditur. Videtur quod timiditas sit maius vitium quam intemperantia. Ex hoc enim aliquod vitium vituperatur quod opponitur bono virtutis. Sed timiditas opponitur fortitudini, quae est nobilior virtus quam temperantia, cui opponitur intemperantia, ut ex supra dictis patet. Ergo timiditas est maius vitium quam intemperantia.

IIª-IIae, q. 142 a. 3 arg. 2

Praeterea, quanto aliquis deficit in eo quod difficilius vincitur, tanto minus vituperatur, unde philosophus dicit, in VII Ethic., quod si quis a fortibus et superexcellentibus delectationibus vincitur vel tristitiis, non est admirabile, sed condonabile. Sed difficilius videtur vincere delectationes quam alias passiones, unde in II Ethic. dicitur quod difficilius est contra voluptatem pugnare quam contra iram, quae videtur esse fortior quam timor. Ergo intemperantia, quae vincitur a delectatione, minus peccatum est quam timiditas, quae vincitur a timore.

IIª-IIae, q. 142 a. 3 arg. 3

Praeterea, de ratione peccati est quod sit voluntarium. Sed timiditas est magis voluntaria quam intemperantia, nullus enim concupiscit intemperatus esse; aliqui autem concupiscunt fugere mortis pericula, quod pertinet ad timiditatem. Ergo timiditas est gravius peccatum quam intemperantia.

IIª-IIae, q. 142 a. 3 s. c.

Sed contra est quod philosophus dicit, in III Ethic., quod intemperantia assimilatur magis voluntario quam timiditas. Ergo plus habet de ratione peccati.

IIª-IIae, q. 142 a. 3 co.

Respondeo dicendum quod unum vitium potest alteri comparari dupliciter, uno modo, ex parte materiae vel obiecti; alio modo, ex parte ipsius hominis peccantis. Et utroque modo intemperantia est gravius vitium quam timiditas. Primo namque ex parte materiae. Nam timiditas refugit pericula mortis, ad quae vitanda inducit maxima necessitas conservandae vitae. Intemperantia autem est circa delectationes, quarum appetitus non est adeo necessarius ad vitae conservationem, quia, ut dictum est, intemperantia magis est circa quasdam appositas delectationes seu concupiscentias quam circa concupiscentias seu delectationes naturales. Quanto autem illud quod commovet ad peccandum videtur esse magis necessarium, tanto peccatum levius est. Et ideo intemperantia est gravius vitium quam timiditas ex parte obiecti sive materiae moventis. Similiter etiam et ex parte ipsius hominis peccantis. Et hoc triplici ratione. Primo quidem, quia quanto ille qui peccat magis est compos suae mentis, tanto gravius peccat, unde alienatis non imputantur peccata. Timores autem et tristitiae graves, et maxime in periculis mortis, stupefaciunt mentem hominis. Quod non facit delectatio, quae movet ad intemperantiam. Secundo, quia quanto aliquod peccatum est magis voluntarium, tanto est gravius. Intemperantia autem habet plus de voluntario quam timiditas. Et hoc duplici ratione. Uno modo, quia ea quae per timorem fiunt principium habent ab exteriori impellente, unde non sunt simpliciter voluntaria, sed mixta, ut dicitur in III Ethic. Ea autem quae per delectationem fiunt sunt simpliciter voluntaria. Alio modo, quia ea quae sunt intemperati sunt magis voluntaria in particulari, minus autem voluntaria in universali, nullus enim vellet intemperatus esse; allicitur tamen homo a singularibus delectabilibus, quae intemperatum faciunt hominem. Propter quod, ad vitandum intemperantiam maximum remedium est ut non immoretur homo circa singularium considerationem. Sed in his quae pertinent ad timiditatem est e converso. Nam singula quae imminent sunt minus voluntaria, ut abiicere clipeum et alia huiusmodi, sed ipsum commune est magis voluntarium, puta fugiendo salvari. Hoc autem est simpliciter magis voluntarium quod est magis voluntarium in singularibus, in quibus est actus. Et ideo intemperantia, cum sit simpliciter magis voluntarium quam timiditas, est maius vitium. Tertio, quia contra intemperantiam potest magis de facili remedium adhiberi quam contra timiditatem, eo quod delectationes ciborum et venereorum, circa quas est intemperantia, per totam vitam occurrunt, et sine periculo potest homo circa ea exercitari ad hoc quod sit temperatus; sed pericula mortis et rarius occurrunt, et periculosius in his homo exercitatur ad timiditatem fugiendam. Et ideo intemperantia est simpliciter maius peccatum quam timiditas.

IIª-IIae, q. 142 a. 3 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod excellentia fortitudinis supra temperantiam potest considerari dupliciter. Uno modo, ex parte finis, quod pertinet ad rationem boni, quia scilicet fortitudo magis ordinatur ad bonum commune quam temperantia. Ex hac etiam parte timiditas habet quandam excellentiam supra intemperantiam, inquantum scilicet per timiditatem aliqui desistunt a defensione boni communis. Alio modo, ex parte difficultatis, inquantum scilicet difficilius est subire pericula mortis quam abstinere a quibusdam delectabilibus. Et quantum ad hoc, non oportet quod timiditas praecellat intemperantiam. Sicut enim maioris virtutis est non vinci a fortiori, ita etiam e contrario minoris vitii est a fortiori vinci, et maioris vitii a debiliori superari.

IIª-IIae, q. 142 a. 3 ad 2

Ad secundum dicendum quod amor conservationis vitae, propter quam vitantur pericula mortis, est multo magis connaturalis quam quaecumque delectationes ciborum vel venereorum, quae ad conservationem vitae ordinantur. Et ideo difficilius est vincere timorem periculorum mortis quam concupiscentiam delectationum, quae est in cibis et venereis. Cui tamen difficilius est resistere quam irae, tristitiae et timori quorundam aliorum malorum.

IIª-IIae, q. 142 a. 3 ad 3

Ad tertium dicendum quod in timiditate consideratur magis voluntarium in universali, minus tamen in particulari. Et ideo in ea est magis voluntarium secundum quid, sed non simpliciter.

Translation Hide
Summe der Theologie

Dritter Artikel. Die Unmäßigkeit ist an sich betrachtet schlechthin eine größere Sünde wie die Furchtsamkeit.

a) Das Gegenteil scheint wahr. Denn: I. Die Furchtsamkeit steht zur Stärke im Gegensatze, welche eine höhere Tugend ist wie die Mäßigkeit. Aus dem Gegensatze zu den Tugenden aber folgt der Grad in der Schwere der Laster. Also ist die Unmäßigkeit eine geringere Sünde wie die Furchtsamkeit. II. Wer größeren Schwierigkeiten nachgiebt, wird weniger getadelt (7 Ethic. 7.) Eine größere Schwierigkeit ist es aber, die Ergötzungen zu überwinden wie die anderen Leidenschaften, so daß 2 Ethic. 3. Aristoteles sagt: „Schwieriger ist es, gegen das Vergnügen zu kämpfen wie gegen den Zorn.“ Also ist die Unmäßigkeit, welche sich vom Ergötzen besiegen läßt, eine mindere Sünde wie die Furchtsamkeit, welche der Furcht nachgiebt. III. Zum Wesen der Sünde gehört es, daß sie freiwillig sei. In höherem Grade freiwillig aber ist die Furchtsamkeit wie die Unmäßigkeit; denn niemand will unmäßig sein, manche aber wollen durchaus von freien Stücken die Todesgefahren fliehen, was der Furchtfamkeit angehört. Also. Auf der anderen Seite sagt Aristoteles (3 Ethic. 12.): „Die Unmäßigkeit hat mehr von Freiwilligem wie die Furchtsamkeit.“

b) Ich antworte, sowohl mit Rücksicht auf den Gegenstand wie mit Rücksicht auf den sündigenden Menschen sei die Unmäßigkeit eine schwerere Sünde wie die Furchtsamkeit: 1. Mit Rücksicht auf den Gegenstand. Denn die Furchtsamkeit flieht vor den Todesgefahren, zu deren Vermeidung im höchsten Grade führt das natürliche Bedürfnis, sein Leben zu behalten. Die Unmäßigkeit aber beschäftigt sich mit Ergötzungen, die nicht so sehr notwendig sind für die Erhaltung des Lebens; denn, wie oben gesagt, richtet sich die Unmäßigkeit vielmehr auf einzelne hinzugefügte Ergötzungen für den Geschmack, Geruch etc. als auf die eigentlich natürlichen Ergötzungen. Um so leichter aber scheint die Sünde zu sein, je notwendiger das einem vorkommt, was dazu antreibt. Und so ist die Unmäßigkeit eine schwerere Sünde wie die Furchtsamkeit. 2. Mit Rücksicht auf den Sünder. Denn:

a) Je mehr der Sünder seines Geistes Herr ist, desto schwerer sündigt er, so daß die unzurechnungsfähigen gar nicht sündigen; die Furcht aber nimmt dem Geiste die volle Besonnenheit, zumal die Todesfurcht, was bei der Unmäßigkeit nicht der Fall ist.

b) Die Unmäßigkeit hat mehr von Freiwilligem wie die Furcht, sowohl weil was aus Furcht geschieht seinen Grund hat in einem Anstoße von außen her und somit nicht schlechthin freiwillig ist, wogegen was aus Ergötzen geschieht, von freien Stücken gethan wird; — als auch weil das Unmäßige mehr freiwillig ist im besonderen Falle, weniger freiwillig im allgemeinen. Denn keiner will gerade unmäßig sein; er wird angelockt durch besondere einzelne Ergötzlichkeiten, so daß das beste Heilmittel dagegen ist, nicht sich zu lange Zeit mit dem Erwägen des besonderen Falles und seiner einzelnen Verhältnisse aufzuhalten, sondern zu allgemeineren Betrachtungen sich zu wenden. Bei der Furchtsamkeit aber ist es umgekehrt. Da ist das, was man im besonderen Falle thut, minder freiwillig; wie den Schild wegwerfen u. dgl.; — das Allgemeine, nämlich sich zu retten, ist mehr freiwillig. Freiwilliger aber geschieht dies, was mit Rücksicht auf die einzelnen Verhältnisse geschieht, unter welchen die Thätigkeit sich vollzieht, wie was nur mit Rücksicht auf allgemeine Principien gethan wird. Schlechthin also ist die Unmäßigkeit eine schwerere Sünde wie die Furchtsamkeit, weil sie schlechthin mehr freiwillig ist.

c) Gegen die Unmäßigkeit kann man sich mehr schützen wie gegen die Furchtsamkeit; denn die Ergötzungen an Speise und Trank treten das ganze Leben hindurch entgegen. Man kann sich also da mehr üben, um mäßig zu sein. Die Todesgefahren aber kommen selten vor; und gefahrvoller ist es, sich darin zu üben, um die Furchtsamkeit zu vermeiden. Der unmäßige also sündigt, schlechthin genommen, schwerer wie der furchtsame.

c) I. Von seiten des Zweckes her, also mit Rücksicht auf das Gute, kann die Furchtsamkeit in etwa der Unmäßigkeit vorangestellt werden. Denn die Stärke berücksichtigt das Gemeinbeste in höherem Grade wie die Mäßigkeit; und somit schädigt der furchtsame, insoweit er von der Verteidigung des Gemeinwesens abläßt, das Gemeinbeste. Von seiten der Schwierigkeiten aber her ist die Furchtsamkeit nicht schwerer wie die Unmäßigkeit, insoweit nämlich es schwieriger ist, in Todesgefahr auszuhalten, wie etlicher Ergötzlichkeiten zu entbehren. Denn wie es eine größere Kraft verrät, von etwas Stärkerem nicht besiegt zu werden; so ist es eine schwerere Sünde, etwas Schwächerem zu unterliegen, und eine geringere. Stärkerem nachzugeben. II. Die Liebe zum Leben, um derentwillen man die Todesgefahren vermeidet, ist bei weitem mehr in der Natur begründet, wie etwelche beliebige Ergötzungen, die ihren Zweck haben in der Erhaltung des Lebens. Schwerer also ist es, die Furcht vor Todesgefahren zu überwinden wie die Begierde nach Speise und Trank und nach Geschlechtlichem. Solcher Begierde zu widerstehen aber ist seinerseits wieder schwieriger wie den Zorn, die Trauer, die Furcht vor geringeren Übeln zu überwinden. III. In der Furchtsamkeit wird mehr Freiwilliges gefunden nach der allgemeinen Seite hin; weniger, soweit es die besonderen Verhältnisse anbetrifft. Also ist in ihr nicht schlechthin, sondern nur nach dieser Seite hin mehr Freiwilligkeit. In der Unmäßigkeit aber ist mehr Freiwilliges schlechthin.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Summa theologiae
Translations of this Work
Summe der Theologie

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy