• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Thomas Aquinas (1225-1274)

Edition Hide
Summa theologiae

Articulus 6

IIª-IIae, q. 180 a. 6 arg. 1

Ad sextum sic proceditur. Videtur quod inconvenienter operatio contemplationis distinguatur per tres motus, circularem rectum et obliquum, IV cap. de Div. Nom. Contemplatio enim ad quietem pertinet, secundum illud Sap. VIII, intrans in domum meam, conquiescam cum illa. Sed motus quieti opponitur. Non ergo operationes contemplativae vitae per motus designari debent.

IIª-IIae, q. 180 a. 6 arg. 2

Praeterea, actio contemplativae vitae ad intellectum pertinet, secundum quem homo cum Angelis convenit. Sed in Angelis aliter assignat Dionysius hos motus quam in anima. Dicit enim motum circularem Angeli esse secundum illuminationes pulchri et boni. Motum autem circularem animae secundum plura determinat. Quorum primum est introitus animae ab exterioribus ad seipsam; secundum est quaedam convolutio virtutum ipsius, per quam anima liberatur ab errore et ab exteriori occupatione; tertium autem est unio ad ea quae supra se sunt. Similiter etiam differenter describit motum rectum utriusque. Nam rectum motum Angeli dicit esse secundum quod procedit ad subiectorum providentiam. Motum autem rectum animae ponit in duobus, primo quidem, in hoc quod progreditur ad ea quae sunt circa ipsam; secundo autem, in hoc quod ab exterioribus ad simplices contemplationes elevatur. Sed et motum obliquum diversimode in utrisque determinat. Nam obliquum motum in Angelis assignat ex hoc quod, providendo minus habentibus, manent in identitate circa Deum. Obliquum autem motum animae assignat ex eo quod anima illuminatur divinis cognitionibus rationabiliter et diffuse. Non ergo videntur convenienter assignari operationes contemplationis per modos praedictos.

IIª-IIae, q. 180 a. 6 arg. 3

Praeterea, Richardus de sancto Victore, in libro de Contempl., ponit multas alias differentias motuum, ad similitudinem volatilium caeli. Quarum quaedam nunc ad altiora se attollunt, nunc autem in inferiora demerguntur, et hoc saepius repetere videntur; aliae vero dextrorsum vel sinistrorsum divertunt multoties; quaedam vero moventur in anteriora vel posteriora frequenter; aliae vero quasi in gyrum vertuntur, secundum latiores vel contractiores circuitus; quaedam vero quasi immobiliter suspensae in uno loco manent. Ergo videtur quod non sint solum tres motus contemplationis.

IIª-IIae, q. 180 a. 6 s. c.

In contrarium est auctoritas Dionysii.

IIª-IIae, q. 180 a. 6 co.

Respondeo dicendum quod, sicut supra dictum est, operatio intellectus, in qua contemplatio essentialiter consistit, motus dicitur secundum quod motus est actus perfecti, ut philosophus dicit, in III de anima. Quia enim per sensibilia in cognitionem intelligibilium devenimus, operationes autem sensibiles sine motu non fiunt, inde est quod etiam operationes intelligibiles quasi motus quidam describuntur, et secundum similitudinem diversorum motuum earum differentia assignatur. In motibus autem corporalibus perfectiores et primi sunt locales, ut probatur in VIII Physic. Et ideo sub eorum similitudine potissime operationes intelligibiles describuntur. Quorum quidem sunt tres differentiae, nam quidam est circularis, secundum quem aliquid movetur uniformiter circa idem centrum; alius autem est rectus, secundum quem aliquid procedit ab uno in aliud, tertius autem est obliquus, quasi compositus ex utroque. Et ideo in operationibus intelligibilibus id quod simpliciter habet uniformitatem, attribuitur motui circulari; operatio autem intelligibilis secundum quam proceditur de uno in aliud, attribuitur motui recto; operatio autem intelligibilis habens aliquid uniformitatis simul cum processu ad diversa, attribuitur motui obliquo.

IIª-IIae, q. 180 a. 6 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod motus corporales exteriores opponuntur quieti contemplationis, quae intelligitur esse ab exterioribus occupationibus. Sed motus intelligibilium operationum ad ipsam quietem contemplationis pertinent.

IIª-IIae, q. 180 a. 6 ad 2

Ad secundum dicendum quod homo convenit in intellectu cum Angelis in genere, sed vis intellectiva est multo altior in Angelo quam in homine. Et ideo alio modo oportet hos motus in animabus et in Angelis assignare, secundum quod diversimode se habent ad uniformitatem. Intellectus enim Angeli habet cognitionem uniformem secundum duo, primo quidem, quia non acquirit intelligibilem veritatem ex varietate rerum compositarum; secundo, quia non intelligit veritatem intelligibilem discursive, sed simplici intuitu. Intellectus vero animae a sensibilibus rebus accipit intelligibilem veritatem; et cum quodam discursu rationis eam intelligit. Et ideo Dionysius motum circularem in Angelis assignat inquantum uniformiter et indesinenter, absque principio et fine, intuentur Deum, sicut motus circularis, carens principio et fine, uniformiter est circa idem centrum. In anima vero, antequam ad istam uniformitatem perveniatur, exigitur quod duplex eius difformitas amoveatur. Primo quidem, illa quae est ex diversitate exteriorum rerum, prout scilicet relinquit exteriora. Et hoc est quod primo ponit in motu circulari animae introitum ipsius ab exterioribus ad seipsam. Secundo autem oportet quod removeatur secunda difformitas, quae est per discursum rationis. Et hoc idem contingit secundum quod omnes operationes animae reducuntur ad simplicem contemplationem intelligibilis veritatis. Et hoc est quod secundo dicit, quod necessaria est uniformis convolutio intellectualium virtutum ipsius, ut scilicet, cessante discursu, figatur eius intuitus in contemplatione unius simplicis veritatis. Et in hac operatione animae non est error, sicut patet quod circa intellectum primorum principiorum non erratur, quae simplici intuitu cognoscimus. Et tunc, istis duobus praemissis, tertio ponitur uniformitas conformis Angelis, secundum quod, praetermissis omnibus in sola Dei contemplatione persistit. Et hoc est quod dicit, deinde, sicut uniformis facta, unite, idest conformiter, unitis virtutibus, ad pulchrum et bonum manuducitur. Motus autem rectus in Angelis accipi non potest secundum hoc quod in considerando procedat ab uno in aliud, sed solum secundum ordinem suae providentiae, secundum scilicet quod Angelus superior inferiores illuminat per medios. Et hoc est quod dicit, quod in directum moventur Angeli quando procedunt ad subiectorum providentiam, recta omnia transeuntes, idest, secundum ea quae secundum rectum ordinem disponuntur. Sed rectum motum ponit in anima secundum hoc quod ab exterioribus sensibilibus procedit ad intelligibilium cognitionem. Obliquum autem motum ponit in Angelo, compositum ex recto et circulari, inquantum secundum contemplationem Dei inferioribus provident. In anima autem ponit motum obliquum, similiter ex recto et circulari compositum, prout illuminationibus divinis ratiocinando utitur.

IIª-IIae, q. 180 a. 6 ad 3

Ad tertium dicendum quod illae diversitates motuum quae accipiuntur secundum differentiam eius quod est sursum et deorsum, dextrorsum et sinistrorsum, ante et retro, et secundum diversos circuitus, omnes continentur sub motu recto vel obliquo. Nam per omnes designatur discursus rationis. Qui quidem si sit a genere ad speciem, vel a toto ad partem, erit, ut ipse exponit, secundum sursum et deorsum. Si vero sit ab uno oppositorum in aliud, erit secundum dextrorsum et sinistrorsum. Si vero sit a causis in effectus, erit ante et retro. Si vero sit secundum accidentia quae circumstant rem, propinqua vel remota, erit circuitus. Discursus autem rationis, quando est a sensibilibus ad intelligibilia secundum ordinem naturalis rationis, pertinet ad motum rectum; quando autem est secundum illuminationes divinas, pertinet ad motum obliquum; ut ex dictis patet. Sola autem immobilitas quam ponit, pertinet ad motum circularem. Unde patet quod Dionysius multo sufficientius et subtilius motus contemplationis describit.

Translation Hide
Summe der Theologie

Sechster Artikel. Die Thätigkeit der Betrachtung ausgedrückt 1. durch die Kreisbewegung, 2. durch die Bewegung in gerader Richtung und 3. durch die Bewegung in schiefer Richtung.

a) Ein solcher Ausdruck der betrachtenden Thätigkeit ist unzulässig. Denn: I. Die Betrachtung ist Ruhe des Geistes, nach Sap. 8, 16. Also kann sie nicht durch Bewegungen zum Ausdrucke gebracht werden. II. Die betrachtende Thätigkeit hat der Mensch mit den Engeln gemeinsam. Da aber drückt sie Dionysius anders aus. Denn 4. de div. nom. part. 1. sagt er: „Die Kreisbewegung mit Rücksicht auf den Engel sei gemäß den Erleuchtungen des Schönen und Guten; die Kreisbewegung mit Rücksicht auf die Seele aber sei:

a) der Eintritt der Seele von den äußeren Dingen zu sich selbst;

b) das Zusammenziehen ihrer Kräfte, wodurch die Seele vom Irrtume befreit wird und von der Beschäftigung mit äußeren Dingen;

c) die Einigung mit dem, was über ihr ist.“ Ähnlich geht es mit der Bewegung in gerader Richtung. Denn „die Bewegung in gerader Richtung für den Engel ist jene, kraft deren er für das ihm Untergebene Vorsorge trifft; für die Seele aber besteht dieselbe

a) darin, daß sie vorgeht auf das zu, was um sie herum ist;

b) daß sie von der Betrachtung des Äußerlichen zu der des Einfachen sich erhebt.“ Ebenso bezeichnet er die Bewegung in schiefer Richtung „als eine solche in den Engeln, daß sie für das Niedrigere Vorsorge treffen, und doch immer dieselben bleiben mit Rücksicht auf das Göttliche; in der menschlichen Seele aber als eine solche, daß die Seele erleuchtet wird durch göttliche Kenntnis in einer ihrer Vernunft angemessenen und sich in alle ihre Kräfte verbreitenden Weise.“ Also zeigt schon dies selbst, daß Dionysius die nämliche betrachtende Thätigkeit der Engel und der Seelen mit Rücksicht auf den Ausdruck dieser Thätigkeit durch körperliche Bewegungen in verschiedener Weise kennzeichnet, wie eine solche Kennzeichnung überhaupt für die Seele nicht angemessen ist. III. Richardus von St. Viktor (I. c.) nimmt noch viele andere Unterschiede in den Bewegungen an gemäß der Ähnlichkeit mit den geflügelten Wesen: „Manche derselben erheben sich bald in die Höhe bald tauchen sie in die Tiefe und wiederholen das oft; andere wenden sich bald nach rechts bald nach links und zwar sehr oft; andere wieder bewegen sich häufig nach vorn oder nach hinten; wieder andere drehen sich im Kreise und zwar bald in einem weiter ausgedehnten bald in einem engeren; noch andere bleiben unbeweglich wie hängend an der nämlichen Stelle.“ Dies Alles aber als Ausdruck des betrachtenden Geistes anzusehen, ist unstatthaft. Auf der anderen Seite steht die Autorität des heiligen Dionysius (I. c.).

b) Ich antworte, „Bewegung“ werde die Thätigkeit der Vernunft genannt als ein einfaches Thätigsein dessen, was bereits vollendetes Sein hat, als actus perfecti (d. h. dessen, was nicht erst im Vermögen zumthatsächlichen Sein ist). Weil aber unsere Kenntnis vom Sichtbaren her beginnt und die Thätigkeiten der sichtbaren Dinge ohne Bewegung nicht vor sich gehen; deshalb werden die Thätigkeiten der Vernunft wie Bewegungen beschrieben, gemäß der Ähnlichkeit der verschiedenen Bewegungen von Ort zu Ort, welche die vollendetsten sind. (8 Physic.) Unter diesen aber giebt es drei Arten: die Kreisbewegung, d. h. die gleichförmige Bewegung um einen Mittelpunkt herum; die gradlinige, wonach etwas von einem Orte zum anderen geht; die schiefe oder krumme, welche aus beiden sich zusammensetzt. Was also in den Thätigkeiten der Vernunft schlechthin Gleichsörmigkeit hat, wird durch die Kreisbewegung ausgedrückt; soweit von Einem zum Anderen vorgegangen wird, durch die gradlinige; soweit darin Gleichförmiges mit dem Vorgehen vom Einen zum Anderen gemischt ist, wird dies durch die schiefe oder krummlinige Bewegung ausgedrückt.

c) I. Die körperlichen äußeren Bewegungen widersprechen der Ruhe der Betrachtung; die innere vernünftige Thätigkeit aber macht letztere gerade aus. II. Der „Art“ nach ist die Vernunft die nämliche im Engel wie im Menschen; jedoch ist gemäß der engeren Gattung die des Engels weit höher wie im Menschen. Denn 1. hat die Engelvernunft gleichförmige Kenntnis,

a) weil sie dieselbe nicht aus zusammengesetzten Dingen schöpft, und

b) weil sie nicht erkennt durch Schließen vom Einen auf das Andere, sondern durch einfaches Anschauen oder Erfassen, was bei der Seele nicht der Fall ist. Deshalb drückt Dionysius die Kreisbewegung bei den Engeln dahin aus, daß sie gleichförmig und unaufhörlich ohne ein anderes Princip zu bedürfen und ohne Ende Gott schauen, wie die Kreisbewegung ohne Anfang und Ende gleichförmig um den Mittelpunkt sich wendet. Bevor aber die Seele zu dieser Gleichförmigkeit gelangt, muß eine doppelte Unähnlichkeit entfernt werden; die erste kommt von der Verschiedenheit der äußeren Dinge und mit Bezug darauf verläßt die Seele diese äußeren Dinge und „tritt zu sich selber ein von den äußeren Dingen sich entfernend;“ — die zweite Unähnlichkeit kommt von der Notwendigkeit, das Eine aus dem Anderen zu schließen; und mit Bezug darauf werden alle Thätigkeiten der Seele zurückgeführt auf das einfache Erfassen und Erschauen der vernünftig erkennbaren Wahrheit, „es ist notwendig das Zusammenziehen der dem Erkennen dienenden Kräfte.“ Darin ist kein Irrtum, wie ja auch nicht geirrt wird rücksichtlich der ersten Principien, welche wir ja ebenfalls, ohne zu schließen, einsach erfassen oder schauen. Darauf folgt nun in der Seele das, worin sie den Engeln ähnlich ist, sie haftet an dem einfachen Schauen Gottes, „gleichförmig gemacht und geeint in ihren Kräften wird sie nun zum Guten und Schönen geführt.“ 2. Die gradlinige Bewegung kann ebenfalls in den Engeln nicht ausgedrückt gefunden werden wie bei uns, als ob diese etwa schließend vorgingen vom Einen zum Anderen; sondern nur so, daß sie vorsorgen für die ihnen untergebenen, wonach ein Engel den anderen, niederen, erleuchtet: „In gerader Linie bewegen sich die Engel, wenn sie vorgehen, Vorsorge zu haben für die untergebenen, alles Dazwischenliegende in gerader Linie durchschreitend.“ Dagegen ist die gradlinige Bewegung der Seele die, daß sie von der Wahrnehmung der äußeren Dinge aus vorgeht zur Kenntnis des rein Vernünftigen. 3. Die krumme, gemischte Bewegung wird endlich bei den Engeln in der genannten Weise ausgedrückt, weil sie gemäß der Anschauung Gottes sorgen für die niederen; während dagegen die krumme Bewegung bei der Seele dadurch ausgedrückt ist, daß sie sich beim Schließen vom Einen auf das Andere göttlicher Erleuchtungen bedient. III. Diese Verschiedenheit in der Bewegung nach oben und unten, nach rechts und links, vorn und hinten etc. sind enthalten in der gradlinigen oder in der schiefen Bewegung; denn durch dies Alles wird das Schließen der Vernunft vom Einen auf das Andere bezeichnet. Vollzieht sich dieses Schließen von der „Art“ her zur Gattung hin oder vom Ganzen zum Teil, so ist dies nach Richardus selber die Bewegung von oben nach unten; — geht es von einem Gliede des Gegensatzes zum anderen Gliede, so ist es von rechts nach links; — ist es von den Ursachen auf die Wirkungen, so heißt dies sich bewegen von vorn nach hinten; — wird geschlossen endlich aus den Umständen, den hinzutretenden Eigenschaften oder Accidentien, die „herumstehen“, so ist dies im Kreise. Das Vorgehen der Vernunft durch Schließen vom Sichtbaren zum rein Vernünftigen gemäß der Richtschnur der geraden natürlichen Vernunft, ist die gradlinige Bewegung; krumm oder schief ist letztere, wenn sie gemäß göttlicher Erleuchtungen sich vollzieht. Das unbewegliche Hängen, was Richardus an letzter Stelle erwähnt, gehört zur Kreisbewegung. Daraus geht hervor, daß Dionysius viel scharfsinniger und ausreichender die Bewegung der betrachtenden Thätigkeit beschreibt.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Summa theologiae
Translations of this Work
Summe der Theologie

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy