• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Thomas Aquinas (1225-1274)

Edition Hide
Summa theologiae

Articulus 7

Iª q. 89 a. 7 arg. 1

Ad septimum sic proceditur. Videtur quod distantia localis impediat cognitionem animae separatae. Dicit enim Augustinus, in libro de cura pro mortuis agenda, quod animae mortuorum ibi sunt, ubi ea quae hic fiunt scire non possunt. Sciunt autem ea quae apud eos aguntur. Ergo distantia localis impedit cognitionem animae separatae.

Iª q. 89 a. 7 arg. 2

Praeterea, Augustinus dicit, in libro de divinatione Daemonum, quod Daemones, propter celeritatem motus, aliqua nobis ignota denuntiant. Sed agilitas motus ad hoc nihil faceret, si distantia localis cognitionem Daemonis non impediret. Multo igitur magis distantia localis impedit cognitionem animae separatae, quae est inferior secundum naturam quam Daemon.

Iª q. 89 a. 7 arg. 3

Praeterea, sicut distat aliquis secundum locum, ita secundum tempus sed distantia temporis impedit cognitionem animae separatae, non enim cognoscunt futura. Ergo videtur quod etiam distantia secundum locum animae separatae cognitionem impediat.

Iª q. 89 a. 7 s. c.

Sed contra est quod dicitur Luc. XVI, quod dives cum esset in tormentis, elevans oculos suos, vidit Abraham a longe. Ergo distantia localis non impedit animae separatae cognitionem.

Iª q. 89 a. 7 co.

Respondeo dicendum quod quidam posuerunt quod anima separata cognosceret singularia abstrahendo a sensibilibus. Quod si esset verum, posset dici quod distantia localis impediret animae separatae cognitionem, requireretur enim quod vel sensibilia agerent in animam separatam, vel anima separata in sensibilia; et quantum ad utrumque, requireretur distantia determinata. Sed praedicta positio est impossibilis, quia abstractio specierum a sensibilibus fit mediantibus sensibus et aliis potentiis sensitivis, quae in anima separata actu non manent. Intelligit autem anima separata singularia per influxum specierum ex divino lumine, quod quidem lumen aequaliter se habet ad propinquum et distans. Unde distantia localis nullo modo impedit animae separatae cognitionem.

Iª q. 89 a. 7 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod Augustinus non dicit quod propter hoc quod ibi sunt animae mortuorum, ea quae hic sunt videre non possunt, ut localis distantia huius ignorantiae causa esse credatur, sed hoc potest propter aliquid aliud contingere, ut infra dicetur.

Iª q. 89 a. 7 ad 2

Ad secundum dicendum quod Augustinus ibi loquitur secundum opinionem illam qua aliqui posuerunt quod Daemones habent corpora naturaliter sibi unita, secundum quam positionem, etiam potentias sensitivas habere possunt, ad quarum cognitionem requiritur determinata distantia. Et hanc opinionem etiam in eodem libro Augustinus expresse tangit, licet eam magis recitando quam asserendo tangere videatur, ut patet per ea quae dicit XXI libro de Civ. Dei.

Iª q. 89 a. 7 ad 3

Ad tertium dicendum quod futura, quae distant secundum tempus, non sunt entia in actu. Unde in seipsis non sunt cognoscibilia, quia sicut deficit aliquid ab entitate, ita deficit a cognoscibilitate. Sed ea quae sunt distantia secundum locum, sunt entia in actu, et secundum se cognoscibilia. Unde non est eadem ratio de distantia locali, et de distantia temporis.

Translation Hide
Summe der Theologie

Siebenter Artikel. Die örtliche Entfernung hindert nicht die Kenntnis der getrennten Seele.

a) Dem entgegen sagt: I. Augustin (de cura pro c. 13.): „Die Seelen der Verstorbenen sind da, wo sie das, was hier geschieht, nicht wissen können. Sie wissen aber das, was bei ihnen geschieht.“ Also steht die örtliche Entfernung als ein Hindernis dem Erkennen der getrennten Seele entgegen. II. Derselbe (de div. daemonem c. 4. et 5.): „Auf Grund der Schnelligkeit in ihrer Bewegung künden die Dämonen das, was uns noch unbekannt ist.“ Die Schnelligkeit der Bewegung aber würde hier gar nichts zu bedeuten haben, wenn die örtliche Entfernung die Erkenntnis der Dämonen nicht hinderte. Also hindert sie um so mehr die Erkenntnis der Seelen. III. Die Entfernung der Zeit nach ist ein Hindernis für das Erkennen der Seelen; denn sie erkennen nicht das Zukünftige. Ähnlich also verhält es sich mit der Entfernung dem Orte nach. Auf der anderen Seite heißt es Luk. 16.: „Der Reiche erhob in seinen Qualen die Augen und sah in weiter Ferne Abraham.“ Also die örtliche Entfernung ist kein Hindernis für das Erkennen.

b) Ich antworte; einige meinten, die getrennte Seele erkenne da durch die Einzeldinge, daß sie dieselben loslöst vom Sichtbaren. Wenn das wahr wäre, so würde die örtliche Entfernung von Bedeutung sein für die Erkenntnis der Seele. Denn es müßten in diesem Falle die sichtbaren Dinge auf die Seele einwirken oder die Seele auf die sichtbaren Dinge; und für Beides dürfte das Maß einer gewissen bestimmten örtlichen Entfernung nicht überschritten werden. Diese Meinung aber ist unhaltbar; denn um vom Sichtbaren etwas loszulösen, muß die Seele Sinneskräfte haben. Die getrennte Seele erkennt vielmehr die Einzeldinge vermöge des Einflusses göttlichen Lichtes. Dieses aber verhält sich gleichmäßig zum Nahen und Fernen. Also hindert die örtliche Entfernung in keiner Weise die Erkenntnis der Seele.

b) I. Augustin sagt nicht, daß die Seelen deshalb nicht kannten, was hier geschieht, weil die Entfernung das hinderte. Der Grund davon ist ein anderer. (Vgl. Art. 8.) II. Augustin spricht hier in der Meinung jener, welche annahmen, die Dämonen hätten Körper, die mit ihnen naturgemäß verbunden seien. Damit wären dann Sinneskräfte verknüpft und zu deren Erkennen wird erfordert, daß in der örtlichen Entfernung des Gegenstandes ein gewisses Maß beobachtet werde. Diese selbe Meinung berührt er in dem gleichen Buche (c. 3. et 4.) als solche und erzählt von ihr 21. de civ. Dei 10. III. Was der Zeit nach entfernt ist, das hat kein thatsächliches Sein; und deshalb ist es nicht erkennbar, denn nach dem Sein richtet sich die Erkennbarkeit. Was aber örtlich fern ist, das hat thatsächliches Sein. Also besteht keine Analogie.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Summa theologiae
Translations of this Work
Summe der Theologie

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy