Cap. 13.
Und damals (τότε) hat das Existierende sich von dem Nichtexistierenden getrennt, und das Nichtexistierende ist das Bose (κακία), das sich in der Materie (νλη) manifestiert hat. Und die 25 Kleiderkraft (-όνναμις) trennte das Existierende von dem Niclitexistie- renden und nannte das Existierende »ewig« (αίοη'ίος) und das Nichtexistierende »Materie« (όλη), und sie trennte in der Mitte das Existierende von dem Nichtexistierenden und legte zwischen sie Vorhänge (καταπετάοματα) und legte reinigende Kräfte, damit sie gereinigt und 30 geläutert (καΟ-αρίζειν) würden. Und sie gab in dieser Weise dem Existierenden Gebote und stellte die Mutter als Haupt auf und gab ihr zehn Aeonen (αιώνες), und es befinden sich in jedem Aeon (alojv) eine Myriade Kräfte (δυνάμεις) und in jedem Aeon (aiojv) eine Einheit (μονάς) und eine Neunheit (εννεάς).
Und sie legte in sie eine Allmutter (παμμήτωρ) und gab | ihr eine Kraft, damit sie dieselbe in ihr verborgen lege, auf dass niemand sie kenne. Und sie legte in sie einen grossen Korb (κάνουν), bei dem drei Kräfte (δυνάμεις) stehen: ein Ungezeugter (αγέννητος), ein Unerschütterlicher (άοάιλευτος) und der grosse Reine (ειλικρινής). Und sie gab ihm zwölf andere, welche bekränzt waren und ihn umgaben, und sie gab ihm auch sieben Heerführer (ατρατηλάται), die das ganz S. 354 vollkommene {παντέλειος) Siegel (Οφραγίς) hatten, nnd auf deren Kopf sich ein Kranz befand, in dem zwölf Edelsteine (άδάμαντες-) waren, welche von Adamas, dem Lichtmenschen, stammen. Und sie stellte den Vorvater (προπάτωρ) in den Aeonen (αιώνες) der Mutter des Alls 5 (όλα) auf und gab ihm die gesamte Macht (βξονοία) der Vaterschaft und gab ihm Kräfte, damit man auf ihn wie (cog) auf einen Vater und wie ^coç) auf den ersten Vater aller derer, die entstanden waren, hörte. Und sie legte auf sein Haupt einen Kranz von zwölf Gattungen {γένη) und gab ihm eine Kraft (' όύναμις), die dreimalkräftig 10 (τριδύναμος) und allkräftig (παντοδύναμος) ist, und gab ihm die Sohnschaft und Myriaden von Myriaden Lobpreisungen, die sie ihm gegeben hatte, und umgab ihn mit dem Pleroma {πλήρωμά) (od. »wandte zu ihm d. PI.«). Und sie gab ihm die Macht {εξονΰία), alles zu verrichten, zu beleben und zu verderben, und gab ihm eine Kraft {όύναμις) aus dem 15 Aeon {αιών), welcher »Solmistos« genannt wird, nach dem alle Aeonen {αιώνες) forschen, wo er sich geoffenbart hat. Und es wurden ihm und den Aeonen {αιώνες), die mit ihm sind. Myriaden von Myriaden Lobpreisungen gegeben. Man nennt nämlich {μέν) die Kraft {όύναμις), welche dem Vorväter {προπάτωρ) gegeben ist, »zuerst sichtbar« {πρω- 20 τοφανης), weil er es ist, der sich zuerst geoffenbart hat. Und er wurde »Ungebeugter« (αγέννητος) genannt, weil ihn niemand geschaffen hat, 253 und er wurde auch | »der Unbeschreibliche« und »der Unbenannte« genannt, und er wurde auch »Selbstgezeugter« {αύτογενής) und »Selbstgewollter« {αντοϋελης) genannt, weil er sich durch seinen Willen 25 geoffenbart hat, und wurde »Selbstberühmter« (αύτοδόξαΟτος) genannt, weil er sich mit dem Ruhm, den er besass, geoffenbart hat; und er wurde auch »Unsichtbarer« {αόρατος) genannt, weil er verborgen ist und nicht gesehen wird.
Und sie gab ihm eine andere Kraft, welche von Anfang den Funken 30 an diesem selben Ort geoffenbart hat, welche mit den heiligen und ganz vollkommenen (παντέλειοί) Namen genannt wTird, nämlich die πρωτιά, d. h. die erste. Sie wird πανόία, d. h. die in ihnen allen Existierende genannt; sie wird auch παγγενία genannt, d. h. die, welche alle gezeugt hat; sie wird auch δοξογενία genannt, denn sie ist die 35 Gebärerin der Herrlichkeit; sie wird auch δοξοφανία genannt, denn sie ist die Offenbarerin der Herrlichkeit; sie wird auch δοξοζρατία genannt, denn sie herrscht über die Herrlichkeit; sie wird auch άρΟενο- 1 S. 355 γένια genannt, d. h. die Gebärerin des Männlichen; sie wird auch λω'ια genannt, deren Interpretation »Gott mit uns« ist; sie wird auch ϊονηλ genannt, deren Interpretation »Gott bis in Ewigkeit« ist; sie aber (dt), die diesen Kräften (δυνάμεις) befohlen hat, sich zu offenbaren, wird 5 cf ανία genannt, deren Interpretation »die Offenbarung« ist. Und der Engel (■άγγελος), welcher sich mit ihnen offenbart hat, wird von den Herrlichkeiten δοξογενής und δοξοφαν?)ς genannt, dessen Interpretation »der Erzeuger der Herrlichkeit« und »der Offenbarer der Herrlichkeit« ist, 254 weil er eine von diesen Herrlichkeiten ist, die um diese grosse | Kraft 10 stehen, welche δοξοκράιτωρ genannt wird, d. h. bei ihrer Offenbarung hat er über grosse Herrlichkeiten geherrscht.
-
2 Da zu dem Adj. Πό.·2».*.Αΐό.ιιτοο noch mue »Stein« hinzutritt, kann es sich m. E. nur um das griech. άδάμας handeln [ 36 Im Als?, άρτοκρατία, vgl. aber o. S. 339, Z. 32. ↩