A. Fragment eines gnostischen Gebetes.
S. 330 (Erhöre mich, indem ich Dich preise, o erstes Mysterium, das in seinem Mysterium aufstrahlte; es liess den Jeu den fünften Aeon aufstellen und setzte ein Archonten, Dekane und Liturgen) | im fünften Aeon (<αιών), dessen unvergänglicher (αψίλαρτος) Name dieser ist: ψαμαζαζ. Rette alle meine Glieder (μέλη), die seit der Erschaffung (καταβολή) der Welt (κόομος) in allen Archonten (άρχοντες) und Dekanen (όεκανοίî) und Liturgen (λειτουργοί) des fünften Aeons (αιών) zerstreut sind, und 10 sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (ύμνευειν), o erstes Mysterium (μνΰτήριον), das in seinem Mysterium (μνοτήριον) aufstrahlte; es liess den Jeu den sechsten Aeon (αιών) aufstellen und setzte (κα&ιΟτάναί) Archonten (άρχοντες), Dekane (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) im 15 sechsten Aeon (αιών) ein, dessen unvergänglicher (αφϋάρτος) Name dieser ist: ζαονζα. Rette alle meine Glieder (μέλη), die seit der Erschaffung (καταβολή) der Welt (κόϋμος) in den Archonten (άρχοντες), Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) des sechsten Aeons (αιών) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
20 Erhöre mich, indem ich Dich preise (νμνευειν), o erstes Mysterium (μνϋτήριον), das in seinem Mysterium (μνοτήριον) aufstrahlte ; es liess den Jeû den siebenten Aeon (αιών) aufstellen und setzte (κα&ιΟταναι) Archonten (άρχοντες), Dekane (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) im siebenten Aeon (αιών) ein, dessen unvergänglicher (αφϋαρτος) Name 25 dieser ist: χαζαβραωζα. Rette alle meine Glieder (μέλη), die seit der Erschaffung (καταβολή) der Welt (κόομος) in den Archonten (άρχοντες), Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) des siebenten Aeons (αιών) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (νμνευειν), o erstes Mysterium 30 (μνοτήριον), das in seinem Mysterium (μνοτήριον) aufstrahlte; es liess S. 331 den Jeù den achten Aeon (αιών) aufstellen und setzte (κα&ιοτόιναι) Archonten (άρχοντες), Dekane (δεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) im achten Aeon (αιών) ein. dessen unvergänglicher (άφθαρτος) Xame dieser ist: βαναζα . . . Rette alle meine Glieder (μελί]), die seit der 5 Erschaffung (καταβολή) der Welt (κόομος) in allen Archonten (άρχοντες) und Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) des achten Aeons ^αιών) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (υμνευειν), o erstes Mysterium 10 {μνοτ?)ριον), das in seinem Mysterium (μυοτηριον) aufstrahlte; es Hess den Jeù den nennten Aeon (αϊτόν) aufstellen und setzte (καθιοτάναι) Archonten (άρχοντες), Dekane (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) im neunten Aeon (αιών) ein, dessen unvergänglicher (αφίλαρτος) Name dieser ist: όαζατοζα. Rette alle meine Glieder (μέλι]), die seit der Er- 15 Schaffung (καταβολή) der "NYelf (κόομος) in den Archonten (άρχοντες), Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) des neunten Aeons (αιών) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (ύμνεΰειν), o erstes Mysterium (μυοτηριον), das in seinem Mysterium ^μυοτηριον) aufstrahlte; 20 es Hess den Jeu den zehnten Aeon (αιών) aufstellen und setzte (κα&ιοτάναι) Archonten (άρχοντες), Dekane (όεκανοί) und Liturgen 81 (λειτουργοί) im zehnten | Aeon (αιών) ein, dessen unvergänglicher (αφϋ-αρτος) Xame dieser ist: τανουαζ. Rette alle meine Glieder (μέλη), die seit der Erschaffung (καταβολή) der Welt (κόομος) in allen Ar- 25 chonten (άρχοντες) und Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) des zehnten Aeons (αιών) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (υμνευειν), o erstes Mysterium (μυοτηριον), das in seinem Mysterium (μυοτηριον) aufstrahlte; es Hess 30 den Jeû den elften Aeon (αιών) aufstellen und setzte (κα&ιοτcivai) Archonten (άρχοντες), Dekane (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) im elften Aeon (αιών) ein, dessen unvergänglicher (αφθ-αρτος) Xame dieser ist: πλουζααα. Rette alle meine Glieder (μέλη), welche seit der Erschaffung (κατάβολη) der Welt (κόομος) in allen Archonten (άρχοντες) 3δ und Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) des elften Aeons (αιών) zerstreut sind: sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (υμνευειν), o erstes Mysterium (μυοτηριον), das in seinem Mysterium (μυοτηριον) aufstrahlte; es Hess den Jeû den zwölften Aeon (αιών) aufstellen und setzte (κα&ιοτάναί) S. 332 Archonton (άρχοντες), Dekane (όεκανοί) und Liturgen {λειτουργοί im zwölften Aeon (αχών) ein, dessen unvergänglicher (aff d άρτος) Name dieser ist: παρναζα .... Rette alle meine Glieder (μέλη), dio seit der Erschaffung (καταβολή) der Welt (κοΰμος) in allen Archonten (αρχον- 5 τες) und Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) des zwölften Aeons (αιών) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (υμνευειν), o erstes Mysterium (μνοτήριον), das in seinem Mysterium (μυΰτήριον) aufstrahlte; es liess 10 den Jeu den Ort (τόπος) der vierundzwanzig unsichtbaren (αόρατοι) 82 Emanationen (scροβολαί) mit ihren Archonten (άρχοντες). ’ ihren Göttern, ihren Herren, ihren Erzengeln (αρχάγγελοι), ihren Engeln (άγγελοι), ihren Dekanen (όεκανοί) und ihren Liturgen (λειτουργοί) in einer Ordnung des dreizehnten Aeons (αιών) aufstellen, dessen unver- 15 gänglicher (αφϋαρτος) Name dieser ist: ωαζαναζαω. Rette alle meine Glieder (μέλη), die seit der Erschaffung (καταβολή) der Welt (κόΰμος) in den vierundzwanzig unsichtbaren (αόρατοι) Emanationen (scροβολαί) und in ihren Archonten (άρχοντες), ihren Göttern, ihren Herren, ihren Erzengeln (αρχάγγε/.οί). ihren Engeln (άγγελοι), ihren Dekanen (όεκανοί) 20 und ihren Liturgen (λειτουργοί) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (υμνευειν), o erstes Mysterium (μυΰτήριον), das in seinem Mysterium (μυΰτήριον) aufstrahlte; es stellte den dreizehnten Aeon (αιών) auf und setzte (κα&ΐΰτάναί) die drei Götter 25 und den Unsichtbaren (αόρατος) im dreizehnten Aeon (αιών) ein. dessen unvergänglicher (αιχϋ-αρτος) Name dieser ist: λαζαζααα. Rette alle meine Glieder (μέλη), die in den drei Göttern und dem Unsichtbaren (αόρατος) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf.
Erhöre mich, indem ich Dich preise (υμνευειν), o erstes Mysterium 30 (μυΰτήριον), das in seinem Mysterium (μυΰτήριον) aufstrahlte; und es stellte alle Archonten (άρχοντες) und Jabraoth, die an das Lichtreich geglaubt (scιΰτευειν) haben, in einen reinen Luftort (αήρ, τόπος) auf, dessen unvergänglicher (αφίλαρτος) Name dieser ist: χαχαζαωραζα. Rette alle meine Glieder (μέλη), die seit der Erschaffung (καταβολή) der 35 W eit (κόΰμος) in allen Archonten (άρχοντες) und Dekanen (όεκανοί) und Liturgen (λειτουργοί) zerstreut sind; sammle sie alle ein und nimm sie in das Licht auf. Amen. Amen, Amen (αμήν, αμήν, αμήν).