• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Zosime (historien) (460-520) Historia nea

Traduction Masquer
Neue Geschichte (BKV)

Zwei und funfzigstes Kapitel.

1. Es lohnt sich der Mühe, was man von Menelaus erzählt, hier anzuführen. 2. Drey Pfeile soll er jedesmal beim Spannen seines Bogens zugleich gerichtet, auf einmal abgeschossen, und damit nicht Einen Mann nur, sondern drey zugleich getroffen haben. 3. Kraft dieser Weise seinen Bogen zu richten, habe er keine geringe Zahl von Feinden erlegt, und dadurch fast allein die Flucht der Feinde verursacht. 4. Aber auch er fiel von dem Anführer des ganzen Magnenzischen Heeres erlegt. Doch auch Romulus fiel mit ihm. Denn wiewohl er zuerst von einem Pfeile des Menelaus S. 212 verwundet wurde, so ließ er doch mit seiner Wunde vom Streite nicht nach, bis er auch denjenigend erlegt hatte, welcher ihn verwundete.

Traduction Masquer
Histoire Romaine

52.

Je ne crois pas devoir omettre ce qu’on raconte de ce Ménélaüs. On dit qu’il tirait trois traits du même coup avec le même arc, et qu’il frappait trois personnes. Il tua de la sorte un grand nombre de soldats du paru de Magnence, et peu s’en fallut qu’il ne le mit en déroute. Il fut tué par Romule, chef de l’armée ennemie. Romule fut tué lui nième d’un coup qu’il reçut de Ménélaüs. Mais tout blessé qu’il était, il ne cessa point de combattre, jusqu’à ce qu’il eût tué celui de qui il avait reçu le coup mortel.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Vorrede zum zweiten Band

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité