Traduction
Masquer
Neue Geschichte (BKV)
Dreißigstes Kapitel. Honorius will nach Ravenna. Tumult des Sarus.
S. 161 1. Auf diese Art brachte Stilicho den Frieden mit Alarich zu Stande, und eilte, abzureisen, um seine Entwürfe auszuführen. 2. Der Kaiser aber erklärte, er wolle auch von Rom nach Ravenna sich begeben, um das Heer zu sehen, und es liebreich anzureden, da ein so mächtiger Feind bis in Italien hereingezogen seye. 3. Dieses sagte er nicht aus eigener Bewegung, sondern auf den Rath Serenas. 4. Denn sie wünschte, er möchte in einer sicheren Stadt wohnen, damit ― im Fall Alarich den Frieden bräche, und Rom überfiele ― nicht auch der Kaiser in seine Gewalt käme. 5. Denn ihn zu erhalten, war sie desto mehr bedacht, da von seiner Sicherheit auch ihr Wohl abhieng. 6. Stilicho aber zeigte sich abgeneigt, den Kaiser aus Rom reisen zu lassen, und erdachte allerhand Hindernisse. 7. Da der Kaiser nicht nachgab, sondern auf der Reise beharrte, so erregte Sarus, ein Barbar von Geburt, der die Schaaren der Barbaren in Ravenna anführte, auf Stilichos Rath, einen Tumult in der Stadt, nicht in der Absicht die Staatsverfassung wirklich zu beunruhigen, sondern um den Kaiser zu schröcken, und von der Reise nach Ravenna abwendig zu machen. 8. Doch gieng Honorius von seinem Entschlusse nicht ab. Justinianus aber, der ein vorzügliches Mitglied des S. 162 Kollegiums der Advokaten, und von Stilicho als Beisitzer und Rath gewählt worden war, schien durch seinen Scharfsinn errathen zu haben, was die Absicht der Reise des Kaisers seyn mochte, und daß die Soldaten in Ticinum gegen den Stilicho nicht gut gesinnt waren, dieser also in die äußerste Gefahr gerathen werde, wenn der Kaiser dahin käme. Daher fuhr er fort, den Kaiser zu ermahnen, daß er von dieser Reise abstehe. 9. Als er aber sahe, daß der Kaiser dem Rathe Stilichos nicht gehorchte, so entfernte er sich, aus Furcht, er möchte wegen seines vertrauten Umgangs mit Stilicho in sein Schicksal verwickelt werden.
Traduction
Masquer
Histoire Romaine
30.
Stilicon ayant conclu de la sorte la paix avec Alaric, se prépara à partir pour mettre à exécution les desseins qu’il avait dans l’esprit. L’empereur témoigna vouloir aller à Ravenne, pour voir l’armée et pour la haranguer, bien qu’en cela il suivit moins son inclination que le conseil de Sérène, qui était bien aise qu’il fût en sûreté, au cas qu’Alaric se rendit maître de Rome, et qui veillait avec d’autant plus de soin à la conservation de ce prince, qu’elle était persuadée que la sienne propre en dépendait.
Stilicon, qui n’approuvait point du tout ce voyage, fit ce qu’il put pour le traverser; mais l’empereur s’étant opiniâtré à le faire, Sarus, étranger qui commandait dans Ravenne une compagnie composée de soldats de sa nation, excita par l’ordre de Stilicon un tumulte hors de la ville, non pour troubler les affaires, mais pour détourner l’empereur d’y entrer. Comme l’empereur persistait dans son sentiment, Justinien, célèbre avocat de Rome, et qui avait été fait assesseur par Stilicon, pénétra par la subtilité de son esprit le motif de ce voyage, et jugea que les soldats qui étaient à Pavie, et qui n’aimaient point Stilicon, ne manqueraient pas de le mettre en grand danger, le prince y arrivant, et ne cessa de lui conseiller de faire tout œ qu’il pourrait pour détourner l’empereur de cette entreprise. Mais ayant reconnu que l’empereur ne se rendait point aux raisons de Stilicon, il se retira de peur d’être enveloppé dans sa ruine, à cause de l’amitié dont il était uni avec lui.