• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Zosime (historien) (460-520) Historia nea

Traduction Masquer
Neue Geschichte (BKV)

Zehntes Kapitel. Alarich streitet für Attalus. Honorius hält sich.

[J. 410.] 1. Alarich wollte seinem Schwure gemäß, dem Attalus treu bleiben, Valens Anführer der Reuterei, fiel in Verdacht der Verrätherei, und wurde hingerichtet1. Alarich aber griff alle Städte in Aemilien2 an, die sich geweigert hatten, die Herrschaft des Attalus sogleich anzuerkennen. Der übrigen bemächtigte er sich bald ohne besondern Kampf: Bononien aber belagerte er, und da er die Stadt in vielen Tagen nicht einnehmen konnte, zog er gegen Ligurien, um auch dieses Volk zu zwingen, den Attalus anzuehmen. 2. Honorius aber schrieb an die Städte in Bruttien3, und S. 213 ermahnte sie, auf ihrer Hut zu seyn, machte auch den Soldaten ein Ehrengeschenk von den Geldern, die Heraklianus geschickt hatte, und so befand sich Honorius in völliger Ruhe, da er sich überall das Wohlwollen der Soldaten zugezogen hatte.


  1. S. oben Kap. 7, 2. ↩

  2. Es machte, nebst Flaminien, das alte Gallia togata aus, den grösten Theil des Landes am Padus. ↩

  3. Nach allen Umständen ist hier, statt Britannien, das schon verloren ist, Bruttien (Βρεττία) [Brettia] zu setzen, der unterste Theil Italiens. ↩

Traduction Masquer
Histoire Romaine

10.

Dans le temps qu’Alaric gardait encore la fidélité qu’il avait promise à Attalus, Valens, général de la cavalerie, fut soupçonné et mis à mort. Alaric parcourut les villes d’Emilie qui refusaient de se soumettre à Attalus, en réduisit plusieurs sans peine, et ayant assiégé Boulogne sans pouvoir la prendre, alla en Ligurie pour obliger les habitants à reconnaître Attalus.

Honorius écrivit aux villes de la Grande-Bretagne pour les exhorter à se bien défendre, et ayant distribué aux gens de guerre l’argent qu’Héraclien lui avait envoyé, demeura en repos au milieu des troubles, et tâcha de gagner par toute sorte de moyens l’affection des soldats.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Histoire Romaine
Neue Geschichte (BKV)
Commentaires sur cette œuvre
Vorrede zum zweiten Band

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité