Traduction
Masquer
On the Resurrection of the Flesh
Chapter XXVII.--Certain Metaphorical Terms Explained of the Resurrection of the Flesh.
We have also in the Scriptures robes mentioned as allegorizing the hope of the flesh. Thus in the Revelation of John it is said: "These are they which have not defiled their clothes with women," 1 --indicating, of course, virgins, and such as have become "eunuchs for the kingdom of heaven's sake." 2 Therefore they shall be "clothed in white raiment," 3 that is, in the bright beauty of the unwedded flesh. In the gospel even, "the wedding garment" may be regarded as the sanctity of the flesh. 4 And so, when Isaiah tells us what sort of "fast the Lord hath chosen," and subjoins a statement about the reward of good works, he says: "Then shall thy light break forth as the morning, and thy garments, 5 shall speedily arise;" 6 where he has no thought of cloaks or stuff gowns, but means the rising of the flesh, which he declared the resurrection of, after its fall in death. Thus we are furnished even with an allegorical defence of the resurrection of the body. When, then, we read, "Go, my people, enter into your closets for a little season, until my anger pass away," 7 we have in the closets graves, in which they will have to rest for a little while, who shall have at the end of the world departed this life in the last furious onset of the power of Antichrist. Why else did He use the expression closets, in preference to some other receptacle, if it were not that the flesh is kept in these closets or cellars salted and reserved for use, to be drawn out thence on a suitable occasion? It is on a like principle that embalmed corpses are set aside for burial in mausoleums and sepulchres, in order that they may be removed therefrom when the Master shall order it. Since, therefore, there is consistency in thus understanding the passage (for what refuge of little closets could possibly shelter us from the wrath of God?), it appears that by the very phrase which he uses, "Until His anger pass away," 8 which shall extinguish Antichrist, he in fact shows that after that indignation the flesh will come forth from the sepulchre, in which it had been deposited previous to the bursting out of the anger. Now out of the closets nothing else is brought than that which had been put into them, and after the extirpation of Antichrist shall be busily transacted the great process of the resurrection.
Traduction
Masquer
Über die Auferstehung des Fleisches. (BKV)
27. Cap. Die Lehre von der Auferstehung ist oft unter der Allegorie von Kleidern verborgen.
Auch die Erwähnung von Kleidern in der hl. Schrift haben wir im Sinne der Hoffnung des Leibes allegorisch zu erklären. In der Apokalypse des Johannes heisst es nämlich beispielsweise: „Das sind die, welche ihre Gewänder nicht befleckt haben mit Weibern“;1 darunter werden die Jungfrauen verstanden und diejenigen, welche sich selbst verschnitten haben wegen des Reiches Gottes. Und so werden sie denn weiss gekleidet sein, d. h. in die Klarheit eines jungfräulichen Leibes. Auch im Evangelium kann man in dem „hochzeitlichen Kleide“2 die Heiligkeit des Leibes wiedererkennen. Daher sagt Isaias da, wo er lehrt, welches das Fasten sei, das der Herr sich auserwählt hat, und über den Lohn für das Gute Angaben macht: „Dann wird Dein Licht hervorbrechen wie der Morgen und Dein Gewand wird schneller kommen“,3 doch wohl kein halbseidenes oder ein Pallium, sondern er wollte, dass man den Leib darunter verstehe, und hat so bei Gelegenheit der Erwähnung des Unterganges des Todes die Entstehung des wieder auferstehenden Fleisches verkündet. Also steht auch uns die Verteidigung der körperlichen Auferstehung mit Hilfe der Allegorie zu.
Wenn wir lesen: „Tritt ein mein Volk, in deine Vorratskammern....einen Augenblick, bis mein Zorn vorüber ist“,4 so werden die Vorratskammern wohl die Gräber sein, in welchen diejenigen eine kurze Zeit zu ruhen haben, die am Ende der Welt unter dem letzten Zorne durch die Gewalt des Antichrists umkommen. Oder aber, warum hat er es vorgezogen, sich des Ausdrucks „Vorratskammern“ zu bedienen und nicht des Namens irgend eines andern Aufbewahrungsortes, wenn nicht aus dem Grunde, weil in den Vorratskammern das gesalzene und zum Gebrauche bestimmte Fleisch aufbewahrt wird, welches daraus zu seiner Zeit soll hervorgeholt werden. Denn gerade so werden die Leiber mit Spezereien für das Begräbnis einbalsamiert und in Mausoleen und Grabmälern beigesetzt, um daraus wieder hervorzugehen, sobald es der Herr befiehlt. Da dies nun so zu verstehen ist — denn wo gäbe es sonst Vorratskammern, die uns vor dem Zorne Gottes als Zufluchtsörter dienen könnten? — und gerade deshalb, weil er sagt: „ Bis mein Zorn vorübergeht“, der nämlich, welcher den Antichrist vernichten wird, — so gibt er damit zu erkennen, dass der Leib aus dem Grabe, in welches er vor dem Ausbrechen des Zornes gebracht worden war, wieder hervorgehen werde. Denn aus den Vorratskammern wird nichts anderes herausgeholt, als was hineingetragen wurde, und die Auferstehung wird nach der Vertilgung des Antichrists vor sich gehen.