• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Apocryphe biblique Euangelium infantiae (arabice) The Arabic Gospel of the Infancy of the Saviour

35.

Another woman was living in the same place, whose son was tormented by Satan. He, Judas by name, as often as Satan seized him, used to bite all who came near him; and if he found no one near him, he used to bite his own hands and other limbs. The mother of this wretched creature, then, hearing the fame of the Lady Mary and her son Jesus, rose up and brought her son Judas with her to the Lady Mary. In the meantime, James and Joses had taken the child the Lord Jesus with them to play with the other children; and they had gone out of the house and sat down, and the Lord Jesus with them. And the demoniac Judas came up, and sat down at Jesus' right hand: then, being attacked by Satan in the same manner as usual, he wished to bite the Lord Jesus, but was not able; nevertheless he struck Jesus on the right side, whereupon He began to weep. And immediately Satan went forth out of that boy, fleeing like a mad dog. And this boy who struck Jesus, and out of whom Satan went forth in the shape of a dog, was Judas Iscariot, who betrayed Him to the Jews; and that same side on which Judas struck Him, the Jews transfixed with a lance. 1


  1. John xix. 34. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
The Arabic Gospel of the Infancy of the Saviour
Commentaires sur cette œuvre
Introductory Notice to Apocrypha of the New Testament

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité